Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "regering verandert niets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ontwerp van de regering verandert niets aan de bestaande situatie : krantenwinkels kunnen Belgische onderlinge weddenschappen verkopen, weddenschappen tegen notering worden verkocht in wedkantoren.

Le projet de loi du gouvernement ne change pas la situation existante: la vente des paris mutuels belges est possible en librairie; pour les paris à la cote, la vente se fait dans les agences de paris.


Het ontwerp van de regering verandert niets aan de bestaande situatie : krantenwinkels kunnen Belgische onderlinge weddenschappen verkopen, weddenschappen tegen notering worden verkocht in wedkantoren.

Le projet de loi du gouvernement ne change pas la situation existante: la vente des paris mutuels belges est possible en librairie; pour les paris à la cote, la vente se fait dans les agences de paris.


Hoewel de nieuwe regering nog niets veranderd heeft aan deze fiscale discriminaties, en er ook in dit ontwerp niets aan verandert, keurde de Ministerraad het ontwerp van koninklijk besluit op 2 september 1999 goed.

Alors que le nouveau gouvernement n'a encore rien changé à ces discriminations, et que le projet de loi à l'examen ne le fait pas davantage, le Conseil des ministres a approuvé le projet d'arrêté royal le 2 septembre 1999.


Hoewel de nieuwe regering nog niets veranderd heeft aan deze fiscale discriminaties, en er ook in dit ontwerp niets aan verandert, keurde de Ministerraad het ontwerp van koninklijk besluit op 2 september 1999 goed.

Alors que le nouveau gouvernement n'a encore rien changé à ces discriminations, et que le projet de loi à l'examen ne le fait pas davantage, le Conseil des ministres a approuvé le projet d'arrêté royal le 2 septembre 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch « de uit het buitenland ingevoerde vuurwapens die de stempel dragen van een door de Belgische regering officieel erkende buitenlandse proefbank » (artikel 10), noch « de buitenlandse oorlogswapens zonder officieel erkende proefstempel wanneer zij voor de uitvoer worden verder verkocht, hetzij zoals ze zijn, hetzij na eenvoudige schoonmaak, hetzij na een omvorming die in niets de hechtheid van de loop, van de kulas of van het slotmecanisme verandert » (artike ...[+++]

Il ne doit pas se voir soumettre « les armes à feu importées de l'étranger qui portent le poinçon d'un banc d'épreuve étranger officiellement reconnu par le gouvernement belge » (article 10), ni « les armes de guerre étrangères, non pourvues d'un poinçon d'épreuve officiellement reconnu, lorsqu'elles sont revendues pour l'exportation, soit telles qu'elles sont, soit après un simple nettoyage, soit après une transformation qui ne modifie en rien la solidité du canon, de la culasse ou du mécanisme de fermeture » (article 12).


12. stelt vast dat het plan om het conflict in Zuid-Kivu op te lossen, dat voorrang geeft aan een militaire oplossing, mislukt blijkt te zijn; is van mening dat de oplossing voor dit conflict van politieke aard moet zijn en betreurt het gebrek aan moed bij de internationale gemeenschap; is van mening dat de tijd gekomen is om meer te doen dan alleen maar te veroordelen en dat de Congolese regering, de EU en de VN hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en concrete acties moeten ondernemen om een einde te maken aan deze wreedheden; benadrukt dat, indien er niets verandert ...[+++]

12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore longtemps sur le terrain;


12. stelt vast dat het plan om het conflict in Zuid-Kivu op te lossen, dat voorrang geeft aan een militaire oplossing, mislukt blijkt te zijn; is van mening dat de oplossing voor dit conflict van politieke aard moet zijn en betreurt het gebrek aan moed bij de internationale gemeenschap; is van mening dat de tijd gekomen is om meer te doen dan alleen maar te veroordelen en dat de Congolese regering, de EU en de VN hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en concrete acties moeten ondernemen om een einde te maken aan deze wreedheden; benadrukt dat, indien er niets verandert ...[+++]

12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore longtemps sur le terrain;


De regering in Peking hoeft maar naar de gebeurtenissen over de hele wereld te kijken om te begrijpen dat, als zij niet verandert, de geschiedenis en het Chinese volk China zullen veranderen.

Le gouvernement de Pékin devrait regarder ce qui se passe dans le monde pour comprendre que, s’il ne change pas, ce sont les événements historiques et les citoyens chinois qui changeront la Chine.


Ik geloof niet dat onze verontwaardiging ook maar iets verandert aan de intenties van de Chinese regering om op haar grondgebied een eigen onderwijsbeleid te voeren.

Je ne pense pas que notre indignation changera la détermination du gouvernement chinois à mettre en œuvre sa propre politique éducative dans le pays.


De Syrische regering moet beseffen dat de EU een dergelijke situatie niet kan aanvaarden en dat een toekomstige associatieovereenkomst tussen de EU en Syrië in het gedrang komt, als de toestand niet verandert.

Le gouvernement syrien doit comprendre que cette situation est inacceptable pour l’UE et qu’elle entravera indubitablement, si elle perdure, la concrétisation d’un futur accord de coopération entre l’UE et la Syrie.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     regering verandert niets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering verandert niets' ->

Date index: 2022-12-01
w