Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering werd opgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Regering eraan herinnert dat deze procedure volgt op de gedeeltelijke vernietiging van haar besluit van 2 mei 2013 tot wijziging van het GBP; dat in het kader van de goedkeuring daarvan een MER werd opgemaakt dat met name de effecten van de inrichting van het GGB 15 onderzocht; dat het MER dat werd opgemaakt in het kader van de goedkeuring van onderhavig besluit bijgevolg gebaseerd is op de eerdere werkzaamheden;

Considérant que le Gouvernement rappelle que la présente procédure fait suite à l'annulation partielle de son arrêté du 2 mai 2013 modifiant le PRAS; que, dans le cadre de l'adoption de celui-ci, un RIE avait déjà été réalisé, qui étudiait notamment les incidences de la création de la ZIR 15; que le RIE réalisé dans le cadre de l'adoption du présent arrêté se base par conséquent sur ce travail précédent;


Een en ander werd ook uitvoerig omschreven in Fiche 53 « Overhevelen van de volledige regelgeving van de binnenvaart, met inbegrip van de politionele bevoegdheid », die in opdracht van de Vlaamse regering werd opgemaakt : « De bevoegdheid inzake het vervoer over water is verdeeld tussen de Vlaamse en de federale overheid.

Tous ces éléments sont aussi décrits en détail dans la Fiche 53 « Transfert de la réglementation complète de la navigation fluviale, à l'inclusion de la compétence policière », qui a été élaborée à la demande du gouvernement flamand: « La compétence relative au transport par voies hydrauliques est partagée entre l'autorité flamande et fédérale.


Een en ander werd ook uitvoerig omschreven in Fiche 53 « Overhevelen van de volledige regelgeving van de binnenvaart, met inbegrip van de politionele bevoegdheid », die in opdracht van de Vlaamse regering werd opgemaakt : « De bevoegdheid inzake het vervoer over water is verdeeld tussen de Vlaamse en de federale overheid.

Tous ces éléments sont aussi décrits en détail dans la Fiche 53 « Transfert de la réglementation complète de la navigation fluviale, à l'inclusion de la compétence policière », qui a été élaborée à la demande du gouvernement flamand: « La compétence relative au transport par voies hydrauliques est partagée entre l'autorité flamande et fédérale.


In de zogenaamde fiches die ten behoeve van de Vlaamse regering werd opgemaakt, wordt in fiche 51 « Rijbewijs en rijopleiding » gesteld : « De laatste jaren heeft de Vlaamse overheid diverse initiatieven opgestart met betrekking tot de screening van weggebruikers op hun rijvaardigheid.

Dans les fiches qui ont été rédigées à l'intention du gouvernement flamand, on peut lire, dans la fiche 51 intitulée « permis de conduire et formation à la conduite », ce qui suit: « Au cours des dernières années, l'autorité flamande a lancé diverses initiatives relatives à un examen des usagers de la route quant à leur aptitude à conduire.


Hoewel het voorgestelde artikel uitvoering geeft aan een suggestie, gedaan via de zogenaamde fiches die ten behoeve van de Vlaamse regering werd opgemaakt, i.c. fiche 58 « Regionalisering van de regelgeving inzake brandveiligheid » zal een en ander er evenwel niet toe leiden dat een homogeen bevoegdheidspakket ontstaat.

L'article proposé concrétise certes une suggestion faite dans les fiches rédigées à l'intention du gouvernement flamand, en l'occurrence la fiche 58 « Régionalisation de la réglementation en matière de normes de sécurité d'incendie », mais cette mesure n'aura pas pour effet de mettre en place un bloc de compétences homogène.


In de geest van wat in Fiche 59, die ten behoeve van de Vlaamse regering werd opgemaakt, vermeld staat, vinden de indieners dat de overheveling een absoluut karakter dient te hebben.

Dans l'esprit du contenu de la fiche 59, rédigée à l'intention du gouvernement flamand, les auteurs estiment que le transfert des compétences visées doit être absolu.


Overwegende dat het projectrapport werd opgemaakt door het Agentschap voor Natuur en Bos; dat de aanvraag tot algemene ontheffing werd geïntegreerd in het projectrapport; dat het projectrapport de vereiste elementen bevat zoals bepaald in artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht natuurbehoud;

Considérant que le rapport sur le projet a été établi par l'Agence de la Nature et des Forêts ; que la demande de dispense générale a été intégrée dans le rapport sur le projet ; que le rapport sur le projet comprend les éléments requis, tels que fixés à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des mesures d'exécution de la politique naturelle zonale ;


Overwegende dat de analysenota betreffende die voorstellen, die door de auteur van het effectonderzoek opgemaakt werd op verzoek van de Regering, gewezen heeft op de mogelijkheden van het grondgebied dat bij de 2 routes betrokken is (landbouwactiviteiten, mobiliteit, fauna, flora, biodiversiteit, levenskwaliteit, habitat); dat de auteur vervolgens de analysecriteria voor beide routes heeft uitgelegd; dat hij zodoende beide varianten heeft kunnen vergelijken aan de hand van een tabel en hun voor- en nadelen aan het licht heeft kunnen brengen;

Considérant que la note d'analyse de ces propositions réalisée par l'auteur de l'étude d'incidences à la demande du Gouvernement a analysé les potentialités du territoire concerné par les 2 itinéraires (activités agricoles, mobilité, faune, flore, biodiversité, qualité de vie, habitat); que l'auteur a ensuite présenté les critères d'analyse de ces deux itinéraires; que cela lui a permis d'établir un tableau de comparaison des deux variantes proposées et de souligner les avantages et les inconvénients de chaque variante;


8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw houdende vaststelling van het subsidiëringsprogramma voor gemeentelijke rioleringen, kwzi's en individuele waterzuiveringsinstallaties, voor het eerste kwartaalprogramma 2017 DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, zoals aangevuld door het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 en het decreet van 8 juli 1996 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassingen van de begroting 1996, inzonderheid op de artikelen 32duodecies en 32terdecies; Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende wijzigin ...[+++]

8 JUILLET 2016. - Arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture fixant le programme de subvention pour les égouts communaux, KWZI et installations individuelles d'épuration des eaux, pour le premier programme trimestriel 2017 LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, telle que complétée par le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 et le décret du 8 juillet 1996 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1996, articles 32duodecies et 32terdecies ; Vu le décret du 21 décembre 2001 modifiant la loi du 26 mars 1971 ...[+++]


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreserv ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Herge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering werd opgemaakt' ->

Date index: 2025-01-20
w