Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen
Beleggingsinstelling met diverse deelfondsen
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse gezondheidsaandoeningen behandelen
Diverse heftechnieken toepassen
Diverse industrieën
Diverse middelen
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Paraplufonds
Taxatie
Totalitair regime
Totalitarisme

Traduction de «regime diverse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beleggingsfonds onderverdeeld in diverse deelfondsen | beleggingsinstelling met diverse deelfondsen | instelling voor collectieve belegging met diverse deelfondsen | paraplufonds

fonds d'investissement à compartiments multiples | organisme de placement collectif à compartiments multiples




bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

apporter de l'aide à divers utilisateurs de l'aéroport


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

débiteurs et créditeurs divers


dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

modèle dynamique aléatoire à plusieurs dimensions




diverse gezondheidsaandoeningen behandelen

pouvoir intervenir pour divers états de santé


diverse heftechnieken toepassen

appliquer différentes techniques de levage


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, veertiende lid, en § 2, 15°, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën gegeven op 4 maart 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 22 april 2016; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele beslissing betreft; Op de voordracht ...[+++]

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1, alinéa 14, et § 2, 15°, inséré par la loi du 27 décembre 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 4 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2016; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant d'une décision formelle; Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des Affaires sociale ...[+++]


Het oude regime van de aftrek voor octrooi-inkomsten werd vanaf 1 juli 2016 opgeheven via het ontwerp wet houdende diverse bepalingen, aangenomen in de Commissie van Financiën en Begroting van 6 juli 2016.

L'ancien régime de la déduction pour revenus de brevets est abrogé à partir du 1er juillet 2016 par le projet de loi portant des dispositions diverses, adopté en Commission des Finances et du Budget du 6 juillet 2016.


Het is belangrijk te benadrukken dat de repressie van mensenrechtenactivisten en diverse tegenstanders van het regime een aanhoudende praktijk is met het oog op het monddood maken van eenieder die kritiek uit op het Chinese regime.

Il importe de souligner que les vagues de répression à l'encontre de militants des droits de l'homme et opposants divers au régime politique en place, constituent une pratique permanente en vue de museler toute remise en question du pouvoir chinois.


1) Bij de pensioenhervorming door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen lijkt het erop dat men voorbijgegaan is aan het feit dat artikel 96 van deze wet ervoor zorgt dat lokale mandatarissen voor de eerste vijf jaar van de legislatuur onder het vroegere regime vallen en voor het laatste jaar van hun mandaat onder het nieuwe regime, behoudens de uitzondering geformuleerd in artikel 100, die in een overgangsmaatregel voorziet voor wie op 1 januari 2012 de leeftijd van 55 jaar bereikt had.

1) Lors de la réforme des pensions prévue par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, il semble que l'on ait perdu de vue qu'en vertu de l'article 96, les mandataires locaux tombent sous le coup de l'ancien régime pour les cinq premières années de leur mandat et sous le coup du nouveau régime pour la dernière année, sauf exception visée à l'article 100 qui prévoit une mesure transitoire pour ceux qui avaient atteint l'âge de 55 ans le 1er janvier 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autoritaire regimes (denk hierbij aan Syrië, Iran, China, ) dulden het vaak niet dat hun burgers om het even wat doen of zeggen op het net (bijvoorbeeld kritiek op politici) en proberen op diverse manieren de toegang tot het internet te beperken.

Les régimes autoritaires (comme la Syrie, l'Iran, la Chine,..) tolèrent rarement que leurs ressortissants fassent ou disent n'importe quoi sur le net (par exemple, des critiques sur la classe politique) et ils essaient de limiter l'accès à l'internet de diverses manières.


Na afweging van diverse alternatieven, wordt geopteerd voor het regime van voorrecht van rechtsmacht, waarvan de filosofie, zoals verwoord door het Arbitragehof in een arrest van 7 november 1996, perfect toepasbaar lijkt op leden van Gemeenschaps- of Gewestregeringen.

Après pondération des différentes alternatives, on a opté pour le régime du privilège de juridiction dont la philosophie, telle que traduite par la Cour d'arbitrage dans un arrêt du 7 novembre 1996, semble parfaitement applicable aux membres des Gouvernements de communauté et de région.


­ Wijst erop dat een zeer belangrijk deel van de bevolking al jarenlang op diverse andere manieren geleden heeft en nog lijdt onder het autoritaire regime van Saddam Hoessein, vooral inzake de mensenrechten, folteringen en executies zonder de minste kans op enige verdediging inbegrepen;

­ Souligne que, depuis des années, une partie très importante de la population a souffert de diverses autres manières et continue à souffrir de l'autoritarisme du régime de Saddam Hussein, surtout en matière de droits de l'homme, en ce compris les tortures et les exécutions subies sans l'ombre d'une possibilité de défense;


Art. 36. In artikel XII. XI. 36, § 5, 1°, van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet van 30 december 2001, worden de woorden " het regime van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII. XVI. 1, evenals in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in artikel VIII. XVIII. 1" vervangen door de woorden " de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van het halftijds werken van ...[+++]

Art. 36. Dans l'article XII. XI. 36, § 5, 1°, du même arrêté, confirmé par la loi du 30 décembre 2001, les mots " le régime de la semaine volontaire de quatre jours visé à l'article VIII. XVI. 1 ainsi que dans le cadre du régime du départ anticipé à mi-temps visé à l'article VIII. XVIII. 1" sont remplacés par les mots " les régimes de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés à la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés ...[+++]


Art. 35. In artikel XII. XI. 25, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet van 30 december 2001, worden de woorden " het regime van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII. XVI. 1 evenals in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in artikel VIII. XVIII. 1" vervangen door de woorden " de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van het halftijds wer ...[+++]

Art. 35. Dans l'article XII. XI. 25, § 1, alinéa 1, du même arrêté, confirmé par la loi du 30 décembre 2001, les mots " du régime de la semaine volontaire de quatre jours visé à l'article VIII. XVI. 1 ainsi que dans le cadre du régime de départ anticipé à mi-temps visé à l'article VIII. XVIII. 1" sont remplacés par les mots " des régimes de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés à la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans ...[+++]


Voor personen die, in het kader van een landingsbaan of een vergelijkbaar regime van loopbaanonderbreking, hun activiteit verminderd hebben op 28 november 2011 of voor 28 november 2011 een schriftelijke aanvraag daarvoor bij hun werkgever hebben ingediend, wijzigt er evenmin iets qua pensioenberekening (art. 124, 2° en 3° van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen).

Pour les personnes qui avaient réduit leur activité dans le cadre d'un emploi de fin de carrière ou d'un régime analogue d'interruption de carrière au 28 novembre 2011 ou qui ont introduit, avant le 28 novembre 2011, une demande écrite à cet effet auprès de leur employeur, rien ne change non plus dans le calcul de leur pension (art. 124, 2° et 3° de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses).


w