Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement inzake overheidsopdrachten
Rechten en vergoedingen
Reglement inzake de taksen

Traduction de «reglementering inzake reiskosten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen reglement inzake overheidsopdrachten

Règlement général relatif aux contrats de l'Etat


rechten en vergoedingen | reglement inzake de taksen

règlement relatif aux taxes | RRT [Abbr.]


reglement inzake de taksen

règlement relatif aux taxes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De leden van de Raad voor Overleg en Sturing bedoeld bij artikel 4, § 2, derde lid, 7° en 8°, van het decreet, alsook de technici bedoeld bij artikel 16, hebben recht op de terugbetaling van hun verplaatsingskosten, mits inachtneming van de voorwaarden bepaald voor het personeel van de Franse Gemeenschap overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten.

Les membres du Conseil de concertation et de pilotage visés par l'article 4, § 2, alinéa 3, 7° et 8°, du décret, de même que les techniciens visés à l'article 16 ont droit au remboursement de leurs frais de déplacement, aux conditions prévues pour le personnel de la Communauté française conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.


HOOFDSTUK 4 - Slotbepalingen Art. 24 - Opheffingsbepaling Volgende regelingen worden opgeheven : 1° het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten; 2° het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten; 3° het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten; 4° het besluit van de Regering van 16 maart 2001 houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor het ...[+++]

CHAPTIRE 4 - Dispositions finales Art. 24 - Disposition abrogatoire Sont abrogés : 1° l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux; 2° l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours; 3° l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux; 4° l'arrêté du Gouvernement du 16 mars 2001 portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Commu ...[+++]


Wanneer rijksambtenaren en personeelsleden van de ondergeschikte besturen gebruik maken van hun eigen voertuig voor de uitvoering van de dienst, worden hun reiskosten vergoed op basis van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 december 1984 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende de algemene reglementering inzake reiskosten, en op basis van het ministerieel besluit van 12 december 1984 tot wijziging van de tabel die als bijlage gaat bij het voormelde koninklijk besluit van 18 januari 1965.

Les fonctionnaires de l'État et les agents des administrations subordonnées qui utilisent leur véhicule personnel pour les besoins du service sont indemnisés de leurs frais de parcours sur base des dispositions de l'arrêté royal du 12 décembre 1984 modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours ainsi que sur base de l'arrêté ministériel du 12 décembre 1984 modifiant le tableau annexé à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 susmentionné.


Art. 8. De leden van de Algemene raad en van het bureau, de personen bedoeld bij artikel 7 alsook de personen opgeroepen als deskundige of als leden van de werkgroepen hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten.

Art. 8. Les membres du Conseil général et du bureau, les personnes visées à l'article 7 ainsi que les personnes appelées en qualité d'expert ou comme membres de groupes de travail ont droit au remboursement de leurs frais de parcours, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij hebben eveneens recht op de terugbetaling van de reiskosten onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965, houdende algemene reglementering inzake reiskosten.

Ils ont aussi droit au remboursement de leur frais de déplacement sous les conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.


Art. 2. § 1. De reiskosten van de leden van het wetenschappelijk comité van het « Agence wallonne des Télécommunications » worden vergoed overeenkomstig de algemene reglementering inzake reiskosten die van toepassing is in het Waalse Gewest.

Art. 2. § 1. Les membres du Comité scientifique de l'Agence wallonne des Télécommunications ont droit aux indemnités pour frais de déplacement conformément à la réglementation générale en matière de frais de parcours en application à la Région wallonne.


- de terugbetaling van reiskosten onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965, houdende algemene reglementering inzake reiskosten;

- le remboursement des frais de parcours, aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale des frais de parcours;


De secretaris-generaal van het ministerie van Financiën heeft op 1 juli 1999 een richtlijn gegeven aan zijn administratieve en diensthoofden (kenmerken DCB. 99. A.4097), waarin hij eraan herinnert dat met toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende reglementering inzake reiskosten (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1965),iedere verplaatsing afhankelijk is gemaakt van de voorafgaandelijke machtiging van de minister, die elke terugbetaling van reiskosten weigert wanneer hij de verplaatsing niet gerechtvaardigd acht, of deze vermindert in de mate deze overdreven zouden zijn.

Le secrétaire général du ministère des Finances a donné le 1er juillet 1999 une directive aux chefs d'administration et de service (références DCB 99.A.4097), dans laquelle il rappelle qu'en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation en matière de frais de parcours (Moniteur belge du 2 février 1965), tout déplacement est subordonné à l'autorisation préalable du ministre, qui refuse le remboursement des frais de voyage lorsqu'il estime qu'il s'agit de déplacements non justifiés, ou le réduit dans la mesure où ces frais seraient exagérés.


De secretaris-generaal van het ministerie van Financiën heeft op 1 juli 1999 een richtlijn gegeven aan zijn administratieve en diensthoofden (kenmerken DCB. 99. A.4097), waarin hij eraan herinnert dat met toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende reglementering inzake reiskosten (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1965), iedere verplaatsing afhankelijk is gemaakt van de voorafgaandelijke machtiging van de minister, die elke terugbetaling van reiskosten weigert wanneer hij de verplaatsing niet gerechtvaardigd acht, of deze vermindert in de mate deze overdreven zouden zijn.

Le secrétaire général du ministère des Finances a donné le 1er juillet 1999 une directive aux chefs d'administration et de service (références DCB 99.A.4097), dans laquelle il rappelle qu'en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation en matière de frais de parcours (Moniteur belge du 2 février 1965), tout déplacement est subordonné à l'autorisation préalable du ministre, qui refuse le remboursement des frais de voyage lorsqu'il estime qu'il s'agit de déplacements non justifiés, ou le réduit dans la mesure où ces frais seraient exagérés.


221/071/0511.2 bestemd voor de ambtenaren die zich wegens dienstredenen naar het buitenland begeven. De verblijfskosten worden toegekend conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het personeel van de ministeries terwijl de reiskosten toegekend worden conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten.

Les frais de séjour sont accordés conformément aux modalités fixées par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères tandis que les frais de voyage sont accordés conformément aux modalités fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementering inzake reiskosten' ->

Date index: 2023-11-05
w