Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Bestrijding
Binnenlandse repressie
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Repressie
Stof die zout vormt
Werkgroep Repressie in Marokko

Vertaling van "repressie vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base






Werkgroep Repressie in Marokko

Groupe de travail Répression au Maroc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hubin wijst erop dat er een gelijkaardig initiatief bestaat bij de federale politie, waarbij in een colloquim de vraag gesteld werd of tucht de gelegenheid voor repressie vormt, dan wel of zij integendeel kan bijdragen tot een gezond beheer van de instelling.

M. Hubin signale d'ailleurs qu'il existe une initiative similaire au sein de la police fédérale et qui à l'occasion d'un colloque s'interroge sur le fait de savoir si la discipline est l'occasion d'une répression ou si au contraire elle peut contribuer à une gestion saine de l'institution.


De heer Hubin wijst erop dat er een gelijkaardig initiatief bestaat bij de federale politie, waarbij in een colloquim de vraag gesteld werd of tucht de gelegenheid voor repressie vormt, dan wel of zij integendeel kan bijdragen tot een gezond beheer van de instelling.

M. Hubin signale d'ailleurs qu'il existe une initiative similaire au sein de la police fédérale et qui à l'occasion d'un colloque s'interroge sur le fait de savoir si la discipline est l'occasion d'une répression ou si au contraire elle peut contribuer à une gestion saine de l'institution.


Het onderhavige resolutievoorstel vormt echter een aanvullende stap met het oog op erkenning van het recht op zelfbeschikking van het Tibetaanse volk en een krachtige veroordeling van de praktijken van het Chinese regime, dit in een context waarin alles een nieuwe golf van repressie en aantasting van de fundamentele rechten van de menselijke persoon op het Dak van de Wereld doet vrezen.

Cependant, la présente proposition de résolution constitue un pas supplémentaire pour la reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple tibétain et la condamnation ferme des pratiques du régime chinois, dans un contexte où tout fait craindre une nouvelle vague de répression et d'atteintes aux droits fondamentaux de la personne humaine sur le Toit du Monde.


G. overwegende dat de kracht van het spontane volksprotest in 1956 in Hongarije, niettegenstaande de tragische gevolgen van de repressie ervan, het gebrek aan steun heeft blootgelegd in de satellietstaten van de Sovjet-Unie voor een opgelegd Sovjet-communisme, de waarde van het zelfbeschikkingsrecht heeft onderlijnd en een treffende illustratie vormt van het morele failliet van het Sovjet-systeem;

G. considérant qu'en dépit des conséquences tragiques liées à sa répression, la force du mouvement entamé de protestation populaire a mis en lumière le manque de soutien accordé au communisme soviétique imposé dans les États satellites, a souligné la valeur du droit à l'autodétermination et a illustré de manière éloquente la faillite morale du système soviétique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de kracht van het spontane volksprotest in 1956 in Hongarije, niettegenstaande de tragische gevolgen van de repressie ervan, het gebrek aan steun heeft blootgelegd in de satellietstaten van de Sovjet-Unie voor een opgelegd Sovjet-communisme, de waarde van het zelfbeschikkingsrecht heeft onderlijnd en een treffende illustratie vormt van het morele failliet van het Sovjet-systeem;

H. considérant qu'en dépit des conséquences tragiques liées à sa répression, la force du mouvement spontané de protestation populaire a mis en lumière le manque de soutien accordé au communisme soviétique imposé dans les États satellites de l'ex-Union soviétique, a souligné la valeur du droit à l'autodétermination et a illustré de manière éloquente la faillite morale du système soviétique;


B. overwegende dat de respectieve regeringen op de demonstraties hebben gereageerd met steeds meer gewelddadige repressie; overwegende dat het buitensporig geweld van de ordehandhavers tegen demonstranten in Syrië en Jemen heeft geleid tot een groot aantal doden, gewonden en gevangenen en een schending vormt van het ICCPR, waarbij Syrië en Jemen partij zijn,

B. considérant que les différents gouvernements ont réagi par la montée en puissance d'une violente répression; considérant que l'emploi démesuré de la force par les forces de sécurité contre les manifestants s'est traduit, au Yémen et en Syrie, par de nombreux morts, blessés et personnes emprisonnées, et qu'il est contraire au PIDCP, auquel ces pays sont parties,


17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;


5. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militairen of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi; verzoekt de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter met klem ...[+++]

5. souligne que les activités des mercenaires constituent une menace pour la paix et la sécurité internationale et un crime contre l'humanité et doivent par conséquent cesser; demande au Conseil ainsi qu'au vice-président/ haut représentant d'adresser une mise en garde ferme afin de décourager tout gouvernement d'envoyer des mercenaires, des militaires ou des équipements militaires pour soutenir la répression exercée par le régime de Kadhafi contre la population libyenne; prie instamment le Conseil, la Commission et le vice-président/ haut représentant de faire pression pour qu'un instrument juridique international efficace soit adopté ...[+++]


17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;


P. overwegende dat de terrorismebestrijding een uitzonderlijk kader vormt dat beperkingen op en zelfs de volledige opschorting van de individuele vrijheden toestaat, met name in landen met een dictatoriaal regime; dat al deze landen zich als alibi beroepen op de terrorismebestrijding voor de intensivering van de repressie van gekoloniseerde volkeren, of van elke vorm van politieke dissidentie;

P. considérant que la lutte contre le terrorisme représente un cadre exceptionnel permettant des restrictions, voire la suspension tout court, des libertés individuelles, surtout au sein de pays dictatoriaux; soulignant que lesdits pays ont tous eu recours à l'alibi de la lutte contre le terrorisme pour intensifier la répression à l'égard des populations colonisées, ou de toute forme de dissidence politique;




Anderen hebben gezocht naar : werkgroep repressie in marokko     basaal     bestrijding     binnenlandse repressie     repressie     stof die zout vormt     repressie vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repressie vormt' ->

Date index: 2022-12-05
w