C. overwegende dat pro-Russische demonstranten het gebouw van het regionale parlement in Donetsk hebben bezet en dat andere overheidsgebouwen zijn bezet in Charkov; overwegende dat de Hoge Raad van de Autonome Republiek van de Krim bekend heeft gemaakt dat hij voornemens is zich aan te hechten bij Rusland en dat met het oog hierop een referendum zal worden georganiseerd; overwegende dat de datum voor dit referendum een aantal keren is vervroegd en nu is vastgesteld op 16 maart 2014;
C. considérant que des manifestants pro-russes ont pris d'assaut le bâtiment du parlement régional à Donetsk et que d'autres bâtiments publics ont été occupés à Kharkiv; considérant que le conseil suprême de la République autonome de Crimée a annoncé son intention de s'engager sur la voie d'une union avec la Russie et d'organiser un référendum à cet effet; considérant que la date du référendum, avancée plusieurs fois, est désormais fixée au 16 mars 2014;