Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie die we straks misschien zullen aannemen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie moet in deze kwestie resoluter optreden en geen rekening houden met de zelfcensuur van politieke correctheid, die zelfs voelbaar is in de tekst van de resolutie die we zo dadelijk zullen aannemen.

L’Union européenne devrait agir avec plus de courage dans cette affaire et ne pas céder à l’autocensure imposée par le politiquement correct, qui transpire même dans le texte de la résolution que nous allons adopter sous peu.


Het is belangrijk erop te letten dat de richtlijn, die we straks hopelijk zullen aannemen, in de komende jaren in de lidstaten ten uitvoer zal worden gelegd.

Ce qui nous importe, actuellement, c’est de nous assurer que la règlementation qui, je l’espère, sera adoptée aujourd’hui, sera mise en œuvre par les États membres dans les années à venir.


De resolutie die wij in mei zullen aannemen weerspiegelt veel van dat wat specifiek te maken heeft met de bescherming van onze burgers, zowel hun gegevens als hun rechtsmiddelen, ook extraterritoriale bescherming, met name als hun rechten extraterritoriaal geschonden zouden kunnen worden.

La résolution que nous adopterons en mai reflète très largement ces éléments qui concernent précisément la protection de nos concitoyens, tant celle de leurs données que de leur droit de recours, y compris la protection extraterritoriale, en particulier lorsque leurs droits peuvent être violés en dehors de leur territoire.


De resolutie die wij in mei zullen aannemen weerspiegelt veel van dat wat specifiek te maken heeft met de bescherming van onze burgers, zowel hun gegevens als hun rechtsmiddelen, ook extraterritoriale bescherming, met name als hun rechten extraterritoriaal geschonden zouden kunnen worden.

La résolution que nous adopterons en mai reflète très largement ces éléments qui concernent précisément la protection de nos concitoyens, tant celle de leurs données que de leur droit de recours, y compris la protection extraterritoriale, en particulier lorsque leurs droits peuvent être violés en dehors de leur territoire.


Als we willen dat onze maatregelen daadwerkelijk iets uithalen, moeten we ook een delegatie van het Europees Parlement naar Tsjetsjenië sturen en de regeringen verplichten paragraaf 6 van de resolutie die we straks misschien zullen aannemen, in acht te nemen. Hierin vraagt het Parlement aan de Raad ervoor te zorgen dat de samenwerking met derde landen voortaan wordt bepaald door de mensenrechtensituatie.

Si nous voulons vraiment que notre action ait quelque effet, nous devons faire en sorte qu'une délégation du Parlement européen se rende elle aussi en Tchétchénie et que les gouvernements s'emploient à respecter le paragraphe 6 de la résolution que nous voterons peut-être sous peu et dans laquelle le Parlement demande au Conseil de veiller à ce que la collaboration avec les pays tiers soit conditionnée par les rapports sur les droi ...[+++]


(10) Overwegende dat de Europese Raad in zijn resolutie van 16 juni 1997 inzake de instelling van een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie krachtige politieke richtsnoeren heeft gegeven volgens welke in de derde fase van de EMU een wisselkoersmechanisme, hierna "WKM2" te noemen, wordt ingevoerd; dat de valuta's van de niet-deelnemende lidstaten die tot WKM2 toetreden ten opzichte van de euro een spilkoers zullen hebben, w ...[+++]

(10) considérant que, dans sa résolution du 16 juin 1997 sur l'établissement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'union économique et monétaire, le Conseil européen a défini des orientations politiques fermes en vertu desquelles un nouveau mécanisme de taux de change est établi pendant la troisième phase de l'union économique et monétaire, ci-après dénommé «MTC 2»; que les monnaies des États membres non participants qui s'intégreront au MTC 2 auront un taux pivot par rapport à l'euro, qui servira de référence pour évaluer l'adéquation de leurs politiques; que le MTC 2 contribuera aussi à protéger ces États m ...[+++]


- De resolutie over de parlementaire controle op het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, de tweede pijler, die wij straks zullen aannemen, kan evengoed worden toegepast op de derde pijler.

- La résolution sur le contrôle parlementaire de la politique européenne de sécurité et de défense, deuxième pilier, que nous adopterons tout à l'heure, est tout aussi facilement applicable au troisième pilier.


Zoals ik in de commissie al heb gezegd, kan de tekst die we straks zullen aannemen geen amnestie met zich meebrengen, om de eenvoudige reden dat het beginsel van de drooglegging van de ondemocratische partijen sinds bijna zes jaar is opgenomen in artikel 15ter.

Comme je l'ai déjà expliqué en commission, le texte que nous nous apprêtons à adopter ne peut avoir un effet d'amnistie pour la simple raison que le principe de la suppression du financement des partis non démocratiques est inscrit depuis bientôt six ans dans l'article 15ter.


Gelukkig heeft de Senaat deze blunder niet begaan, die fataal zou zijn geweest voor het voorstel dat we straks zullen aannemen.

Le Sénat, fort heureusement, n'a pas commis cette bévue, qui aurait été fatale à la proposition que nous adopterons tout à l'heure.


Als we de resolutie straks aannemen, is dat voor onze fractie een logisch vervolg op het standpunt dat we in juli hebben ingenomen in verband met de toetreding van Palestina als 194e lidstaat tot de Verenigde Naties.

Si nous l'adoptons tout à l'heure, ce sera pour notre groupe une suite logique du point de vue adopté en juillet à propos de l'adhésion de la Palestine aux Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie die we straks misschien zullen aannemen' ->

Date index: 2023-05-03
w