Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie hebben besproken " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel van resolutie wordt besproken samen met het voorstel van resolutie over Tibet (van de heer Dallemagne, zie stuk Senaat, nr. 2-631/1), vermits beide voorstellen hetzelfde onderwerp hebbeN. -

Cette proposition de résolution a été examinée conjointement avec la proposition de résolution sur le Tibet (de M. Dallemagne, voir doc. Sénat, nº 2-631/1), puisque ces deux propositions ont le même objet.


Dit voorstel van resolutie wordt besproken samen met het voorstel van resolutie over Tibet (van de heer Dallemagne, zie stuk Senaat, nr. 2-631/1), vermits beide voorstellen hetzelfde onderwerp hebben.

Cette proposition de résolution a été examinée conjointement avec la proposition de résolution sur le Tibet (de M. Dallemagne, voir doc. Sénat, nº 2-631/1), puisque ces deux propositions ont le même objet.


In een openbaar debat hebben de ministers het thema "Jongeren en de wereld" besproken, meer bepaald de samenwerking van jongeren met regio's buiten de EU. Dit is een van de acht actiegebieden die worden genoemd in de resolutie over het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken van 2009 en het thema hangt ook nauw samen met het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief "Jeugd in beweging" (13726/10).

En délibération publique, les ministres ont eu un débat sur le thème "Les jeunes dans le monde", c'est-à-dire la coopération des jeunes avec des régions hors de l'UE. Il s'agit d'un des huit domaines d'action définis dans la résolution sur le cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse, adoptée en 2009, qui est également étroitement lié à l'initiative phare "Jeunesse en mouvement" s'inscrivant dans le cadre de la stratégie Europe 2020 (doc. 13726/10).


We hebben vandaag de resolutie over Syrië, Jemen en Bahrein besproken, maar wanneer schrijven we een resolutie over Saudi-Arabië, over Algerije, over China en over andere landen in de wereld waar mensenrechten worden geschonden?

Nous avons aujourd’hui adopté la résolution sur la Syrie, le Yémen et le Bahreïn, mais quand préparerons-nous une résolution pour l’Arabie saoudite, l’Algérie, la Chine et les autres pays qui violent les droits de l’homme dans le monde?


– (EN) De fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement heeft een alternatieve resolutie ingediend voor het verslag van de heer Zwiefka over de uitvoering en herziening van ‘Brussel I’. De Groenen hebben besloten om deze alternatieve resolutie niet te steunen, omdat het verslag een uitvoeringsverslag is dat in de Commissie juridische zaken uitgebreid is besproken door alle schaduwrapp ...[+++]

– (EN) Concernant le rapport de M. Zwiefka sur la mise en œuvre et la révision de Bruxelles I, le groupe PSE a présenté une résolution alternative que les Verts ont choisi de ne pas soutenir, car ce rapport est un rapport de mise en œuvre qui a fait l’objet de discussions approfondies parmi tous les rapporteurs fictifs au sein de la commission JURI.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter! Dit is niet de eerste resolutie die we bespreken over de situatie in Zimbabwe, maar ik moet zeggen dat we inhoudelijk al betere resoluties besproken hebben in dit Parlement.

- (DE) Monsieur le Président, ce n’est pas la première fois que nous débattons d’une résolution sur le Zimbabwe, mais je dois admettre que nous en avons déjà eu de meilleures.


Jammer genoeg staat in de gezamenlijke resolutie niet alles wat ik wilde. Ik denk in het bijzonder aan de noodzaak van een kaderrichtlijn over openbare dienstverlening. Toch bevallen vele van de hierin voorkomende voorstellen mij ten zeerste. Dit is beslist een van de beste resoluties die wij in het Europees Parlement in zijn huidige politieke samenstelling tot nu toe hebben besproken.

Je veux dire aussi que si tout ce que j’aurais souhaité ne figure malheureusement pas dans la résolution commune - en particulier sur la nécessité d’une directive-cadre sur les services publics - beaucoup de propositions m’agréent, c’est sans doute, sur tous ces points, une des meilleures résolutions que nous ayons eu à examiner dans la composition politique actuelle du Parlement européen.


U herinnert zich wellicht dat het Europees Parlement tijdens de vorige plenaire vergadering hier in Straatsburg een resolutie heeft besproken en aangenomen, waarin het zijn bezorgdheid uitsprak over de hachelijke omstandigheden waarin de journalisten in Angola hun werk moeten doen, over de talloze processen die zij moeten ondergaan en de dienovereenkomstige schending van de vrije meningsuiting en de persvrijheid. Wij hebben deze situatie toen scherp veroordeeld.

Comme vous vous en rappelez tous, le Parlement a, lors de la dernière séance plénière qui s’est tenue ici à Strasbourg, débattu et approuvé une résolution par laquelle il exprimait sa préoccupation et condamnait les conditions difficiles dans lesquelles les journalistes exercent leur profession en Angola, les jugements successifs auxquels ils sont constamment soumis et, par conséquent, l’absence de liberté d’expression et de presse engendrée par cette situation.


Ik merk trouwens op dat de acht leden die het ontwerp van resolutie hebben besproken, niet meer dezelfde houding hebben ten opzichte van het project Astrid.

Je note d'ailleurs qu'en ce qui concerne le projet Astrid, des attitudes divergentes commencent déjà à s'exprimer parmi les huit membres qui ont discuté de cette proposition de résolution.


- Ik dank de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging die het voorstel van resolutie ter ondersteuning van de Iraanse cineasten Jafar Panahi en Mohammad Rasoulof hebben besproken.

- Je tiens à remercier les membres de notre commission des Relations extérieures et de la Défense qui ont débattu de la proposition de résolution pour le soutien aux cinéastes iraniens Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof.


w