Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie staat nogal huiverig tegenover " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel van resolutie staat nogal huiverig tegenover de interim-akkoorden. Deze zijn een voorlopige toepassing van een groot handelsakkoord, maar enkel voor die bepalingen die behoren tot de exclusieve communautaire bevoegdheden en waarvoor geen nationale ratificatie nodig is.

La proposition de résolution est relativement hésitante par rapport aux accords intérimaires qui consistent en une application provisoire d'un grand accord commercial, mais uniquement pour les dispositions qui rélèvent exclusivement des compétences communautaires et pour lesquelles aucune ratification nationale n'est requise.


Toch staat hij huiverig tegenover strafrechtelijke sancties : hij neemt liever het risico dat de media tegen de deontologische regels in bepaalde onthullingen doen.

Il préfère cependant affronter les risques de révélations par la presse au mépris des règles déontologiques plutôt que de prévoir des sanctions pénales.


Toch stoten de terugkeer naar huis en de verzorging van een patiënt gewoonlijk op een groot aantal hindernissen : er zijn te weinig organisaties die de verzorging op zich kunnen nemen, het ontbreekt in ziekenhuiskringen aan informatie over alternatieven voor een ziekenhuisopname en de familie staat vaak huiverig tegenover de directe confrontatie met de ziekte.

Il n'en reste pas moins que le retour à domicile et la prise en charge d'un patient hospitalisé se heurte généralement à de nombreux obstacles : manque d'organismes aptes à assumer une telle prise en charge, manque d'informations du milieu hospitalier sur les mesures alternatives à une hospitalisation, crainte du milieu familial d'être confronté directement à la maladie.


Toch stoten de terugkeer naar huis en de verzorging van een patiënt gewoonlijk op een groot aantal hindernissen : er zijn te weinig organisaties die de verzorging op zich kunnen nemen, het ontbreekt in ziekenhuiskringen aan informatie over alternatieven voor een ziekenhuisopname en de familie staat vaak huiverig tegenover de directe confrontatie met de ziekte.

Il n'en reste pas moins que le retour à domicile et la prise en charge d'un patient hospitalisé se heurte généralement à de nombreux obstacles : manque d'organismes aptes à assumer une telle prise en charge, manque d'informations du milieu hospitalier sur les mesures alternatives à une hospitalisation, crainte du milieu familial d'être confronté directement à la maladie.


De minister staat echter huiverig tegenover een systeem waar bij elke klacht de mallemolen van het gerecht op gang wordt getrokken.

Toutefois, le ministre se montre plutôt réticent à l'idée d'instaurer un système où l'appareil judiciaire serait mis en branle à la moindre plainte.


Ook sta ik nogal huiverig tegenover de oprichting van nieuwe instellingen, zoals het Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij en ben ik niet bijster overtuigd van het nut van een veelomvattende Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) indien de landen die de grootste bron zijn van de schending van intellectuele-eigendomsrechten er geen partij bij zijn.

Je nourris également de nombreuses réserves à l’encontre de la création de nouvelles institutions comme l’Observatoire européen de la contrefaçon et du piratage, tout comme j’ai mes réserves concernant la contribution de l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) en l’absence d’une participation des États qui constituent la source principale des violations des droits de propriété intellectuelle.


13. benadrukt dat in het geval van Syrië voor elk wettig militair ingrijpen van buitenaf toestemming van het heersende Assad-regime of van de VN-Veiligheidsraad vereist is; beklemtoont dat het absoluut huiverig staat tegenover elk vooruitzicht op welke vorm van samenwerking dan ook met het verwerpelijke Assad-regime;

13. souligne que, dans le cas de la Syrie, toute intervention militaire légale et extérieure nécessiterait soit l'autorisation du régime de Bachar Al-Assad, soit celle du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'horreur absolue que lui inspire la perspective de toute forme de coopération avec le sinistre régime de Bachar Al-Assad;


Het is belangrijk in te zien dat sommige mensen er huiverig tegenover staan. Om die reden is het van belang om het kennisniveau en de bewustwording over het onderwerp op een zo’n hoog mogelijk plan te tillen, want het is van cruciaal belang dat wij onze beslissingen baseren op de kennis die ons ter beschikking staat.

C’est pourquoi il est essentiel que nous élargissions le plus possible la prise de conscience et le niveau de connaissances car il est primordial que nous fondions nos décisions sur les connaissances dont nous disposons.


8. is ervan overtuigd dat een open, multilateraal handelsstelsel, aangevuld door technische bijstand voldoet aan de vraag van ontwikkelingslanden naar een duurzame economische ontwikkeling; begrijpt dat de ontwikkelingslanden huiverig staan tegenover verdere verplichtingen in het kader van de nieuwe ronde; verzoekt de WTO derhalve te werken aan een agenda voor economische en sociale ontwikkeling en met name aan een werkprogramma waarmee ontwikkelingslanden in staat worden gesteld te profiteren van de internationale handel, met inbeg ...[+++]

8. est convaincu qu'un système commercial multilatéral et ouvert, complété par une assistance technique, répond à la demande d'un développement économique durable qui émane des pays en développement; comprend que les pays en développement se montrent réticents à l'idée de souscrire à des obligations supplémentaires dans le cadre d'un nouveau cycle; demande dès lors de travailler sur un agenda du développement économique et social et notamment un programme de travail en vue de renforcer la capacité des pays en développement à tirer p ...[+++]


8. is ervan overtuigd dat een open, multilateraal handelsstelsel, aangevuld door technische bijstand voldoet aan de vraag van ontwikkelingslanden naar een duurzame economische ontwikkeling; begrijpt dat de ontwikkelingslanden huiverig staan tegenover verdere verplichtingen in het kader van de nieuwe ronde; verzoekt de WTO derhalve te werken aan een agenda voor economische en sociale ontwikkeling en met name aan een werkprogramma waarmee ontwikkelingslanden in staat worden gesteld te profiteren van de internationale handel, met inbeg ...[+++]

8. est convaincu qu'un système commercial multilatéral et ouvert, complété par une assistance technique, répond à la demande d'un développement économique durable qui émane des pays en développement; comprend que les pays en développement se montrent réticents à l'idée de souscrire à des obligations supplémentaires dans le cadre d'un nouveau cycle; demande dès lors de travailler sur un agenda du développement économique et social et notamment un programme de travail en vue de renforcer la capacité des pays en développement à tirer p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie staat nogal huiverig tegenover' ->

Date index: 2024-08-18
w