Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «respectievelijk charleroi » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 151. De subsidies met betrekking tot de opdrachten van openbare dienst waarover de beheersmaatschappijen van de luchthavens van Luik en Charleroi beschikken krachtens de concessieovereenkomsten gesloten respectievelijk op 4 januari 1991 en 9 juli 1991, alsook krachtens hun opeenvolgende aanhangsels, worden vastgelegd overeenkomstig de bij dit decreet gevoegde begrotingstabel, niettegenstaande elke andersluidende bepaling in voornoemde overeenkomsten.

Art. 151. Les subventions relatives aux missions de service public dont bénéficient les sociétés de gestion des aéroports de Liège et de Charleroi en vertu des conventions de concession conclues respectivement le 4 janvier 1991 et le 9 juillet 1991, ainsi qu'en vertu de leurs avenants successifs, sont fixées conformément au tableau budgétaire annexé au présent décret, nonobstant toute disposition contraire dans lesdites conventions.


De in § 1 bedoelde cellen worden belast met de rechten en verplichtingen inzake onroerende voorheffing voor het Waals Gewest en met de administratieve geschillen dienaangaande en zijn respectievelijk gevestigd te Bergen, Charleroi, Luik en Namen".

Les cellules visées au § 1 sont en charge des droits et obligations en matière de précompte immobilier pour la Région wallonne ainsi que du contentieux administratif y relatif et sont respectivement localisées à Mons, Charleroi, Liège et Namur».


Art. 6. § 1. Voor de facturatie aan de Belgische Staat in 2018 hanteert Belgocontrol de eenheidstarieven berekend door het in artikel 5, § 2, opgenomen bedrag te delen door het in 2018 voorspelde aantal plaatselijke luchtvaartnavigatiediensteenheden op de respectievelijke luchthavens, met name 36.776,47 voor Charleroi, 27.601,68 voor Luik, 4.020,58 voor Antwerpen en 6.458,78 voor Oostende.

Art. 6. § 1. Pour facturer à l'Etat belge en 2018, Belgocontrol applique les taux unitaires, calculés en divisant le montant repris à l'article 5, § 2, par le nombre prévu d'unités de services terminaux de navigation aérienne sur les aéroports respectifs pour 2018, notamment 36.776,47 pour Charleroi, 27.601,68 pour Liège, 4.020,58 pour Anvers et 6.458,78 pour Ostende.


1. a) Hoeveel reizigers zullen de gevolgen ondervinden van de afschaffing van de verbinding naar Parijs over de Waalse as? b) Hoeveel procent van de reizigers stapt op in respectievelijk Charleroi, Namen, Bergen en Luik?

1. a) Combien d'utilisateurs sont concernés par la suppression de la dorsale wallonne? b) Quel pourcentage d'utilisateurs embarque à l'arrêt de Charleroi, de Namur, de Mons et de Liège?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het abonnement geeft recht op een onbeperkt aantal ritten op alle bus- en treinlijnen van de zones van de agglomeratie, respectievelijk Luik of Charleroi.

L'abonnement donne le droit à un nombre illimité de parcours sur toutes les lignes de bus et de train des zones de l'agglomération, respectivement de Liège ou de Charleroi.


worden de heren Guido STEELANDT, te Brugge, en Vincent VANBOUCQ, te Doornik, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer, respectievelijk ter vervanging van de heren Willy CLAES, te Diepenbeek, en Carmino FASANO, te Charleroi, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Messieurs Guido STEELANDT, à Bruges, et Vincent VANBOUCQ, à Tournai, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire du transport urbain et régional, en remplacement respectivement de Messieurs Willy CLAES, à Diepenbeek, et Carmino FASANO, à Charleroi, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


Art. 11. In artikel 12, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° na het woord "opgericht" worden de woorden "waarvan het ambtsgebied overeenstemt met respectievelijk dit van de Antennes Rechtszekerheid Charleroi 1 en 2 en van de Antennes Rechtszekerheid Luik 1, 2 en 3" geschrapt; 2° het tweede lid wordt geschrapt.

Art. 11. Dans l'article 12, § 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° après le mot "spécial", les mots "dont le ressort correspond respectivement à celui des Antennes `Sécurité juridique' Charleroi 1 et 2, et à celui des Antennes `Sécurité juridique' Liège 1, 2 et 3" sont supprimés; 2° le deuxième alinéa est supprimé.


». b. Bij drie vonnissen van 12 februari 2015 in zake de stad Charleroi tegen respectievelijk Guy Doumont, Alain Dognaux en Gérald Severy, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 30 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vordering tot terugbetaling van wedden die een gemeente ten onrechte heeft betaald, vordering w ...[+++]

». b. Par trois jugements du 12 février 2015 en cause de la ville de Charleroi contre respectivement Guy Doumont, Alain Dognaux et Gérald Severy, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 30 mai 2016, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 2277 du Code civil, interprété comme ne s'appliquant pas à l'action en répétition de traitements indûment payés par une commune, action dont la prescription serait dès lors régie par le régime ...[+++]


De uitvoerder van het contract is het consortium Bombardier-Alstom, dat inderdaad werkgelegenheid biedt in België, respectievelijk te Brugge en te Charleroi.

L'exécutant de ce contrat est le consortium Bombardier-Alstom qui dispose en effet d'une composante emploi en Belgique, respectivement à Bruges et Charleroi.


4. Hoeveel bewegingen werden beheerd door Belgocontrol in 2015, voor respectievelijk CANAC2, Brussel-Nationaal, Oostende, Antwerpen, Charleroi en Luik?

4. Combien de mouvements ont-ils été gérés par Belgocontrol en 2015, respectivement pour CANAC2, Bruxelles-National, Ostende, Anvers, Charleroi et Liège?




D'autres ont cherché : achterste rand van de schaal     respectievelijk     respectievelijk charleroi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk charleroi' ->

Date index: 2020-12-20
w