Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk taalstelsel over » (Néerlandais → Français) :

3° in paragraaf 3, wordt het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, opgeheven; 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "door ten minste twee leden van de examencommissie" vervangen door de woorden "door de twee leden bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 2°, van de examencommissie"; 5° de paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : "De raadgevers bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 3°, staan de examencommissie bij en nemen deel aan het mondelinge gedeelte van het examen, zonder vragen te mogen stellen aan de stagiairs, en aan de deliberatie van deze commissie tijdens dewelke zij, voor de stagiairs van hun respectievelijk taalstelsel, over ...[+++]en adviserende stem beschikken".

3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est abrogé; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "par deux membres du jury au moins" sont remplacés par les mots "par les deux membres du jury visés au § 3, alinéa 3, 2° "; 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : "Les conseillers visés au paragraphe 3, alinéa 3, 3°, assistent le jury et participent à la partie orale de l'examen, sans pouvoir interroger les stagiaires, et à la délibération de ce jury lors de laquelle ils disposent, pour les stagiaires de leur régime linguistique respectif, d'une voix consultative".


De interne kandidaten die even goed of beter zijn gerangschikt dan de geslaagde externe kandidaten en waarvan het aantal gelijk is aan de som van de vacatures voor het betrokken niveau, per taalstelsel, worden onmiddellijk na het algemeen gedeelte benoemd door hun respectievelijke benoemende overheid voor zover het gaat over « statutariseerbare » ambten voorzien in de personeelsformatie.

Les candidats internes qui se sont classés aussi bien ou mieux que les candidats externes ayant réussi et dont le nombre est égal à la somme des emplois vacants au sein du niveau concerné, par régime linguistique, seront nommés directement après la partie générale, par leur autorité de nomination respective, pour autant qu'il s'agisse d'emplois dits « statutarisables » prévu dans le cadre organique du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk taalstelsel over' ->

Date index: 2025-02-08
w