Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Afdak
Bad geven aan patiënt
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Bewijsstuk
Blijk geven van
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Een schuilplaats geven
Hoop geven
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Inzending
Monosymptomatische hypochondrie
Moratorium
Neventerm
Nosofobie
Onderdak
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Respijt
Schuilplaats
Schuldregeling
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Uitstel van betaling
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "respijt te geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
moratorium | respijt | schuldregeling | uitstel van betaling

atermoiement | délai d'atermoiement


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en k ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]






Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

abri


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij vraagt of de minister zich ertoe kan verbinden om de nieuwe kamers voldoende respijt te geven en niet meteen over te gaan tot het preciseren van de samenstelling van de paritaire commissie.

Il demande si le ministre peut s'engager à laisser suffisamment de répit aux nouvelles Chambres et à ne pas préciser directement la composition de la commission paritaire.


De heer Gilkinet, volksvertegenwoordiger, meent dat het principe om directer in te grijpen bij banken in financiële moeilijkheden, weinig respijt lijkt te geven aan de lidstaten die het het moeilijkst hebben.

M. Gilkinet, député, estime que le principe d'une intervention plus directe à l'égard des banques en difficulté semble amener un court répit par rapport aux États les plus en difficulté.


De heer Gilkinet, volksvertegenwoordiger, meent dat het principe om directer in te grijpen bij banken in financiële moeilijkheden, weinig respijt lijkt te geven aan de lidstaten die het het moeilijkst hebben.

M. Gilkinet, député, estime que le principe d'une intervention plus directe à l'égard des banques en difficulté semble amener un court répit par rapport aux États les plus en difficulté.


Ik doe een beroep op David Cameron om tot bezinning te komen en zowel het vliegdekschip de HMS Ark Royal als een minimumaantal Harriers respijt te geven.

J’appelle David Cameron à entendre raison et à sauver à la fois le porte-avions HMS Ark Royal et au moins un minimum de Harriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Goepel, in Berlijn – nu bijna tien jaar geleden – besloten bondskanselier Schmidt en de Franse president Jacques Chirac boeren respijt te geven tot 2013.

– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Goepel, à Berlin - il y aura bientôt dix ans - le Chancelier Schmidt et le Président français Jacques Chirac avaient décidé d'accorder un sursis aux paysans jusqu'en 2013.


Een hogere participatiegraad kan echter slechts tijdelijk respijt geven, waarna de demografische verandering zich in volle hevigheid zal laten voelen.

Des taux d'emploi plus élevés ne peuvent cependant offrir qu'un répit provisoire et, par la suite, le changement démographique pèsera de tout son poids.


niet later dan 31 december 2003 voor de in artikel 3, lid 1, bedoelde schulden en mutaties in schulden; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van deze gegevens indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;

(i) au plus tard le 31 décembre 2003 pour les opérations sur passifs et les passifs visés à l'article 3, paragraphe 1; la Commission peut accorder une dérogation, pour une durée n'excédant pas deux ans, en ce qui concerne la date de la première transmission de ces données, dès lors que les systèmes statistiques nationaux exigent des adaptations d'importance majeure;


voor de subsectoren centrale overheid (S.1311) en wettelijke-sociale-verzekeringsinstellingen (S.1314), niet later dan 31 december 2003; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van informatie naar partnersector, indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;

pour les sous-secteurs de l'administration centrale (S.1311) et des administrations de sécurité sociale (S.1314): au plus tard le 31 décembre 2003; la Commission peut accorder par dérogation, dans la mesure où un système statistique national exige des adaptations d'importance majeure, un report, d'une durée maximale de deux ans, à la fourniture des données réparties selon le secteur de contrepartie ;


Mijnheer de Voorzitter, wij zijn bereid om aan de Commissie nog een stukje respijt te geven omdat we weten dat heel veel mensen grote inspanningen doen en omdat ook het Parlement niet helemaal vrijuit gaat met de Raad die u niet voldoende van personeel voorziet, maar ik denk dat wij in elk geval de verplichting die de Commissie heeft ten aanzien van het Parlement zullen moeten laten nakomen want anders heeft deze samenwerking eigenlijk geen zin.

Monsieur le Président, nous sommes disposés à accorder encore un peu de répit à la Commission parce que nous savons que d’importants efforts sont faits par de nombreuses personnes et que le Parlement n'est pas vraiment responsable des fautes commises par le Conseil, qui ne vous fournit pas assez de personnel.


Op het moment is nog niet beslist of de Veiligheidsraad al onmiddellijk tot afdwingbare maatregelen of sancties zal overgaan of eerder de betrokken partijen nog enige tijd respijt zal geven om hun praktijken in overeenstemming te brengen met zijn aanbevelingen.

À ce jour, il n'a pas encore été décidé si le Conseil de sécurité prendra immédiatement des mesures ou des sanctions contraignantes ou s'il accordera un délai aux parties en présence pour leur permettre de mettre leurs pratiques en concordance avec ses recommandations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respijt te geven' ->

Date index: 2021-06-15
w