Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn belangrijke ontwikkelingen » (Néerlandais → Français) :

De Raad en het Europees Parlement hebben herhaaldelijk opgeroepen tot een herziening van de richtlijn van 2001, gezien de belangrijke ontwikkelingen op drie hoofdgebieden.

Le Conseil comme le Parlement européen ont appelé à plusieurs reprises à une refonte de la directive de 2001 au vu des évolutions notables survenues sur trois plans principaux.


Deze samenwerking betreft ten minste de vergaring en uitwisseling van informatie met betrekking tot de volgende aspecten: 1° de juridische structuur, de regeling voor de bedrijfsorganisatie en de beleidsstructuur van de groep, die gelden voor alle gereglementeerde ondernemingen, niet-gereglementeerde dochterondernemingen en belangrijke bijkantoren in de zin van artikel 354 van Verordening 2015/35 die tot het financieel conglomeraat behoren, de houders van gekwalificeerde deelnemingen op het niveau van de uiteindelijke moederonderneming, alsmede de bevoegde autoriteiten voor de gereglementeerde ondernemingen in de groep; 2° de door het f ...[+++]

Cette coopération recouvre au moins la collecte et l'échange d'informations sur les éléments suivants: 1° la structure juridique du groupe, son dispositif d'organisation d'entreprise et sa structure de gestion englobant toutes les entreprises réglementées, les filiales non réglementées et les succursales importantes au sens de l'article 354 du Règlement 2015/35 appartenant au conglomérat financier, les détenteurs de participations qualifiées au niveau de l'entreprise mère faîtière, ainsi que les autorités compétentes pour les entreprises réglementées dudit groupe; 2° les stratégies du conglomérat financier; 3° la situation financière du conglomérat financier, notamment en ce qui concerne l'adéquation des fonds propres, les transactions in ...[+++]


Het is belangrijk te bedenken dat de richtlijn audiovisuele mediadiensten zo is geformuleerd dat zij ondanks de technologische ontwikkelingen nog altijd toepasbaar is, aangezien de richtlijn is gebaseerd op het beginsel van technologische neutraliteit.

Il convient de rappeler que la directive SMA a été élaborée de manière à toujours conserver sa pertinence, indépendamment des innovations technologiques, puisqu'elle repose sur le principe de neutralité technologique.


Commissaris Dimas moet actie ondernemen en deze richtlijn herzien om te voorkomen dat hiermee belangrijke ontwikkelingen worden verstoord die de economie van deze regio zouden kunnen bevorderen.

Le commissaire Dimas doit à présent agir et réviser cette directive afin de garantir qu’elle n’entrave pas d’importants développements susceptibles de renforcer l’économie de la région.


Aan de wetgevingszijde zien we belangrijke ontwikkelingen in de vorm van richtlijn 95/56/EG inzake startonderbrekers voor personenauto's en het voorstel van de Commissie voor het geven van toegang tot het Schengen-informatiesysteem (SIS) aan voertuigregistratieautoriteiten (COM(2003)0510).

Sur le plan législatif, la directive 95/56/CE relative aux dispositifs de protection contre une utilisation non autorisée des véhicules à moteur et la proposition de la Commission concernant l'accès des services d'immatriculation des véhicules au système d'information Schengen (SIS) (COM(2003)0510) constituent des développements importants.


In 2004 hebben zich al een paar belangrijke ontwikkelingen voorgedaan: het « European Researchers' Mobility Portal » heeft het licht gezien, er is een Europees netwerk van mobiliteitscentra tot stand gebracht en de Commissie heeft op 16 maart een voorstel aangenomen voor een richtlijn die de aankomst en het verblijf van niet-Europese wetenschappers in de Unie moet vergemakkelijken ('vorsersvisum').

L'année 2004 a déjà été marquée par le lancement du portail européen sur la mobilité des chercheurs, la création d'un réseau européen de centres de mobilité et l'adoption par la Commission, le 16 mars, d'une proposition de directive visant à faciliter les conditions d'entrée et de séjour pour les chercheurs non européens ('visa scientifique').


Naast de wetgevingswerkzaamheden - bijv. de herziening van richtlijn 76/207/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden - en het opstellen van initiatiefverslagen, brengt deze commissie ook grote aantallen adviezen uit aan andere commissies en zorgt zij voor politieke inbreng bij belangrijke ontwikkelingen zoals de uitbreiding en de Europese Conventi ...[+++]

Outre les travaux législatifs, tels que la révision de la directive 76/207/CE sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et ses rapports d'initiative, elle élabore un grand nombre d'avis à l'intention d'autres commissions et apporte sa contribution politique à d'importants événements, comme l'élargissement et la Convention européenne.


De Commissie noemt in haar verslag de in 2001 geboekte vooruitgang met de voorgestelde wijziging van de richtlijn van 1976 over gelijke behandeling in het arbeidsproces, het verstrijken van de termijn voor omzetting van richtlijn 97/80/EG inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond geslacht, de rechtspraak van het Hof van Justitie in 2001 en de belangrijke ontwikkelingen in de lidstaten.

Le rapport de la Commission porte sur les progrès réalisés en 2001 en ce qui concerne la proposition de modification de la directive de 1976 sur l'égalité de traitement dans le domaine de l'emploi, en ce qui concerne l'expiration du délai de transposition de la directive 97/80/CE sur la charge de la preuve en cas de discrimination fondée sur le sexe, en ce qui concerne la jurisprudence de la Cour de justice en 2001 et en ce qui concerne les évolutions importantes dans les États membres.


De Commissie vond echter dat zij in dit derde verslag niet voorbij kon gaan aan twee belangrijke ontwikkelingen op het gebied van het burgerschap: de afkondiging van het Handvest van de grondrechten (op de Europese Raad van Nice in december 2000) en de goedkeuring door de Commissie van het voorstel voor een richtlijn [3] betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te bewegen en er vrij te verblijven (de herziening van het verblijfsrecht).

Cependant, la Commission a estimé que ce troisième rapport se devait de rendre compte de deux évolutions significatives en matière de citoyenneté: la proclamation de la Charte des droits fondamentaux (au Conseil européen de Nice de décembre 2000) et l'adoption par la Commission de la proposition de directive [3] relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres (la « refonte » du droit de séjour).


Een klein aantal delegaties wees ook op andere belangrijke onderwerpen bij een eventuele toetsing van de TZG-richtlijn, zoals de noodzakelijke bescherming van minderjarigen en de verruiming van de werkingssfeer, zodat nieuwe technologische ontwikkelingen in de audiovisuele sector aan bod kunnen komen.

Certaines délégations ont également cité d'autres questions importantes concernant un réexamen éventuel de la directive "Télévision sans frontières", telles que la nécessité de promouvoir la protection des mineurs et d'envisager une extension du champ d'application de la directive afin d'inclure les nouvelles évolutions technologiques dans le secteur de l'audiovisuel.


w