Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn dit probleem enigszins lijkt » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat die drempels van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschillen en dat een burger die in de ene lidstaat voor rechtsbijstand in aanmerking komt, in een andere lidstaat geacht wordt deze kosten zelf te kunnen dragen; overwegende dat artikel 5, lid 4, van de richtlijn dit probleem enigszins lijkt te erkennen;

G. considérant que ces seuils diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre et qu'un citoyen peut-être considéré comme ayant besoin d'une aide judiciaire dans un État membre, mais pas dans un autre, et que l'article 5, paragraphe 4, de la directive reconnaît en partie l'existence de ce problème;


G. overwegende dat die drempels van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschillen en dat een burger die in de ene lidstaat voor rechtsbijstand in aanmerking komt, in een andere lidstaat geacht wordt deze kosten zelf te kunnen dragen; overwegende dat artikel 5, lid 4, van de richtlijn dit probleem enigszins lijkt te erkennen;

G. considérant que ces seuils diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre et qu'un citoyen peut-être considéré comme ayant besoin d'une aide judiciaire dans un État membre, mais pas dans un autre, et que l'article 5, paragraphe 4, de la directive reconnaît en partie l'existence de ce problème;


Ter zake merkt de minister op dat indien de redactie van de wet van 20 juli 1990 enigszins anders ware geweest, er geen probleem zou zijn geweest met de Europese richtlijn; die richtlijn legt te uitsluitend de klemtoon op de gelijkberechtiging de jure .

Le ministre souligne encore que si la rédaction de la loi du 20 juillet 1990 avait été quelque peu différente, la directive européenne n'aurait posé aucun problème; cette directive met par trop l'accent sur l'égalité de traitement de jure .


Ter zake merkt de minister op dat indien de redactie van de wet van 20 juli 1990 enigszins anders ware geweest, er geen probleem zou zijn geweest met de Europese richtlijn; die richtlijn legt te uitsluitend de klemtoon op de gelijkberechtiging de jure .

Le ministre souligne encore que si la rédaction de la loi du 20 juillet 1990 avait été quelque peu différente, la directive européenne n'aurait posé aucun problème; cette directive met par trop l'accent sur l'égalité de traitement de jure .


Het lijkt mevrouw de Schamphelaere enigszins vreemd dat het probleem wordt opgelost door het over te laten aan het federale niveau.

Mme de Schamphelaere trouve un peu particulier de résoudre le problème en passant la main au fédéral.


Het lijkt mevrouw de Schamphelaere enigszins vreemd dat het probleem wordt opgelost door het over te laten aan het federale niveau.

Mme de Schamphelaere trouve un peu particulier de résoudre le problème en passant la main au fédéral.


Een oplossing van het probleem via het zogenaamde vervolgingsbeleid, met name het uitvaardigen door de minister van Justitie van een voor alle leden van het openbaar ministerie bindende richtlijn waarin een « vervolgingsverbod » opgelegd wordt, lijkt in casu uitgesloten.

Il semble exclu, en l'espèce, que l'on puisse résoudre le problème par le biais de la « politique des poursuites », grâce à une directive du ministre de la Justice qui interdirait à tous les membres du ministère public de procéder à des poursuites.


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


We hebben dus het gevoel dat wij enigszins bezig zijn het werk van Winston Churchill met deze richtlijn af te maken en dat des te meer omdat hij er ten minste in slaagde om in vijf jaar een vreselijke oorlog tot een goed einde te brengen terwijl de huidige Engelse regering nog niet in staat zou zijn in 50 jaar het probleem van de dokters in opleiding op te lossen.

Nous avons donc le sentiment qu'avec cette directive, nous sommes en quelque sorte occupés à achever le travail de Winston Churchill, d'autant plus qu'il est au moins parvenu à mettre fin à une guerre horrible au bout de cinq ans, tandis que le gouvernement britannique n'aurait pas assez de 50 ans pour résoudre le problème de la formation des jeunes médecins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn dit probleem enigszins lijkt' ->

Date index: 2022-07-19
w