Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn op dezelfde manier toepassen » (Néerlandais → Français) :

Aanbestedende instanties die in de context van een dynamisch aankoopsysteem gebruikmaken van de uitsluitings- of selectiecriteria waarin is voorzien bij Richtlijn 2014/24/EU, moeten de desbetreffende bepalingen van die richtlijn op dezelfde manier toepassen als de aanbestedende diensten die een aankoopsysteem beheren overeenkomstig Richtlijn 2014/24/EU.

Les entités adjudicatrices qui utilisent les critères d’exclusion ou de sélection prévus par la directive 2014/24/UE dans le contexte d’un système d’acquisition dynamique devraient appliquer les dispositions pertinentes de cette directive à l’instar des pouvoirs adjudicateurs exploitant un système d’acquisition dynamique conformément à la directive 2014/24/UE.


Aanbestedende instanties die in de context van een dynamisch aankoopsysteem gebruik maken van de uitsluitings- of selectiecriteria waarin is voorzien bij Richtlijn ././EU , moeten de desbetreffende bepalingen van die richtlijn op dezelfde manier toepassen als de aanbestedende diensten die een aankoopsysteem beheren overeenkomstig Richtlijn ././EU*.

Les entités adjudicatrices qui utilisent les critères d'exclusion ou de sélection prévus par la directive ././UE dans le contexte d'un système d'acquisition dynamique devraient appliquer les dispositions pertinentes de cette directive à l'instar des pouvoirs adjudicateurs exploitant un système d'acquisition dynamique conformément à la directive ././UE * .


Hoe kan de Commissie ervoor zorgen dat de toezichthoudende instanties de verordeningen op dezelfde manier toepassen en dat ze over toereikende instrumenten beschikken om snel te reageren, als we bedenken dat na de uitbarsting van de vulkaan op IJsland soms op chaotische wijze met luchtreizigers is omgegaan?

Comment la Commission peut-elle assurer, en particulier au vu de la gestion parfois chaotique de la situation des voyageurs aériens à la suite de l’éruption du volcan islandais, que les organismes de contrôle appliquent les règlements de façon uniforme et qu’ils disposent de moyens suffisants pour réagir rapidement?


In deze gezamenlijke verklaring wordt het belang van de richtlijn voor de bescherming van het milieu in Europa erkend, gesteld dat de beide landen zich ertoe verplichten alle nodige inspanningen te leveren om de richtlijn binnen de in de tekst vastgestelde tijdslimieten uit te voeren en onderstreept dat er een sterke politieke wil is om alle nodige maatregelen te nemen om de bepalingen van de richtlijn op dezelfde manier als de andere lidstaten na te leven.

Cette déclaration commune des deux pays reconnaît "l'importance de la présente directive pour la protection de l'environnement en Europe" et souligne que les deux pays "s'engagent à accomplir tous les efforts nécessaires pour mettre en œuvre la directive dans les délais prescrits par ce texte". Elle affirme enfin leur "volonté politique forte d'engager toutes mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions de la directive au même titre que les autres États membres".


Aan het einde van de overgangsperiode als bedoeld in artikel 10, lid 2, van de richtlijn, zullen de overeenkomstsluitende partijen niet langer bronbelasting/inhouding van belasting en verdeling van belastingopbrengsten zoals bedoeld in deze overeenkomst toepassen, maar ten aanzien van de andere overeenkomstsluitende partij de bepalingen inzake automatische gegevensuitwisseling toepassen op dezelfde manier als is gereg ...[+++]

A la fin de la période de transition telle que définie à l'article 10, paragraphe 2, de la directive, les parties contractantes cessent d'appliquer la retenue à la source/retenue d'impôt et le partage des recettes prévus dans le présent accord et appliquent à l'égard de l'autre partie contractante les dispositions relatives à l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive.


Aan het einde van de overgangsperiode als bedoeld in artikel 10, lid 2, van de richtlijn, zullen de overeenkomstsluitende partijen niet langer bronbelasting en verdeling van belastingopbrengsten zoals bedoeld in deze overeenkomst toepassen, maar ten aanzien van de andere overeenkomstsluitende partij de bepalingen inzake automatische gegevensuitwisseling toepassen op dezelfde manier als is geregeld in hoofdstuk ...[+++]

A la fin de la période de transition telle que définie à l'article 10, paragraphe 2, de la directive, les parties contractantes cessent d'appliquer la retenue à la source/retenue d'impôt et le partage des recettes prévus dans le présent accord et appliquent à l'égard de l'autre partie contractante les dispositions relatives à l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive.


Als een van de overeenkomstsluitende partijen er tijdens de overgangsperiode voor kiest automatische gegevensuitwisseling toe te passen op dezelfde manier als is geregeld in hoofdstuk II van de richtlijn, zal deze niet langer de in artikel 9 van deze overeenkomst bedoelde bronbelasting/inhouding van belasting en verdeling van belastingopbrengsten toepassen.

Si, au cours de la période de transition, une des parties contractantes choisit d'appliquer les dispositions relatives à l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive, elle n'applique plus la retenue à la source/retenue d'impôt et le partage des recettes prévus à l'article 9 du présent accord.


Onverminderd artikel 4 van deze overeenkomst zal, als een van de overeenkomstsluitende partijen er tijdens de overgangsperiode voor kiest automatische gegevensuitwisseling toe te passen op dezelfde manier als is geregeld in hoofdstuk II van de richtlijn, deze niet langer de in artikel 10 van deze overeenkomst bedoelde bronbelasting en verdeling van belastingopbrengsten toepassen.

Sans préjudice des dispositions de l'article 4 de l'accord, si, au cours de la période de transition, une des parties contractantes choisit d'appliquer les dispositions relatives à l'échange automatique d'informations de la même manière que celle prévue au chapitre II de la directive, elle n'applique plus la retenue à la source et le partage des recettes prévus à l'article 10 du présent accord.


De in de Overeenkomst bedoelde aanbestedende diensten die zich aan de onderhavige richtlijn houden en die dezelfde bepalingen toepassen ten aanzien van de economische subjecten van derde landen die de Overeenkomst hebben ondertekend, leven op deze manier de Overeenkomst na.

Il convient donc que les pouvoirs adjudicateurs visés par l'Accord qui se conforment à la présente directive et qui appliquent celle-ci aux opérateurs économiques des pays tiers signataires de l'Accord respectent ainsi cet Accord.


De in de Overeenkomst bedoelde aanbestedende diensten die zich aan de onderhavige richtlijn houden en die dezelfde bepalingen toepassen ten aanzien van de economische subjecten van derde landen die de Overeenkomst hebben ondertekend, leven op deze manier de Overeenkomst na.

Il convient donc que les pouvoirs adjudicateurs visés par l'accord qui se conforment à la présente directive et qui appliquent les mêmes dispositions aux opérateurs économiques des pays tiers signataires de l'accord, respectent ainsi cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn op dezelfde manier toepassen' ->

Date index: 2021-08-29
w