Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «richtlijn vastgestelde maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige richtlijn betreffende het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen omvat naast de eerder in het kader van de IMO vastgestelde maxima ook maximumzwavelgehalten voor schepen die zijn aangelegd in havens (0,1 %) en voor vaartuigen die worden ingezet voor geregeld passagiersvervoer (1,5 %).

La directive actuelle sur la teneur en soufre des combustibles marins fixe des limites pour le soufre pour les navires au port (0,1%) et pour les navires à passagers (1,5%) supérieures à celles qui ont été convenues précédemment au sein de l'OMI.


De rapporteur is tevreden met het Commissievoorstel en steunt dit, wat de grote lijnen betreft, en onderstreept het feit dat de in het kader van de IMO vastgestelde maxima in elk geval van kracht worden, ongeacht of de richtlijn wordt goedgekeurd.

Le rapporteur accueille favorablement et approuve les principaux éléments contenus dans la proposition de la Commission et souligne que les teneurs limites adoptées par l'OMI entreront en vigueur quoi qu'il arrive, même si aucune directive n'est adoptée.


Een onderzoek naar aanleiding van een klacht over verontreinigingsproblemen in het gebied, bracht aan het licht dat in 25% van de drinkwatermonsters uit het betrokken grondwater de in de richtlijn vastgestelde maximaal toegestane concentratie van 50 µg/l nitraat werd overschreden.

À la suite d'une plainte, une étude des problèmes de pollution de la zone a établi que près de 25% des échantillons d'eau potable prélevés dans la nappe phréatique contenaient plus de 50µg de nitrates par litre (concentration maximale admissible définie par la directive).


Bijgevolg kunnen niet onmiddellijk MRL's worden vastgesteld voor die plantaardige producten waarvoor de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid om hogere MRL's vast te stellen dan de in richtlijn 76/895/EEG vastgestelde maxima, noch voor bestrijdingsmiddelen waarvoor nog geen communautaire MRL's zijn vastgesteld.

Il est par conséquent impossible de fixer dans l'immédiat des limites maximales pour les résidus en ce qui concerne certains produits d'origine végétale pour lesquels les États membres ont fait usage de leur faculté d'établir des LMR à des niveaux supérieurs à ceux prévus par la directive 76/895/CEE ou pour les pesticides n'ayant pas encore donné lieu à l'établissement de LMR communautaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwerp-richtlijn moet de lidstaten helpen te voldoen aan de nationale maxima die in Richtlijn 2001/81/EG zijn vastgesteld voor de emissies van bepaalde luchtverontreinigende stoffen en die in 2010 moeten worden bereikt als onderdeel van de communautaire strategie voor de bestrijding van verzuring en troposferische ozon.

Le projet de directive est destiné à aider les États membres à se conformer aux plafonds nationaux, applicables à partir de 2010, fixés dans la directive 2001/81/CE pour l'émission de certains polluants atmosphériques dans le cadre de la stratégie communautaire de lutte contre l'acidification et la formation d'ozone au sol.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende een wijziging van Richtlijn 96/53/EG tot vaststelling voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het internationale verkeer maximaal toegestane gewichten.

Le Conseil a adopté à la majorité qualifiée, la délégation danoise votant contre, sa position commune sur une modification de la directive 96/53/CE fixant, pour certains véhicules routiers circulant dans la Communauté, les dimensions maximales autorisées en trafic national et international et les poids maximaux autorisés en trafic international.


3. Bij een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met 5 tot 10 %, die in het kader van deze richtlijn als een kleine inbreuk beschouwd, wordt een boete opgelegd.

3. Une surcharge comprise entre 5 et 10 % du poids maximal autorisé aux points 2, 3, 4.1 et 4.3 de l'annexe 1 est considérée comme une infraction mineure au sens de la présente directive, et donne lieu à une sanction financière.


3. Bij een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met 2 tot 10 %, die in het kader van deze richtlijn als een kleine inbreuk beschouwt, wordt een sanctie opgelegd.

3. Une surcharge comprise entre 2 et 10 % du poids maximal autorisé aux points 2, 3, 4.1 et 4.3 de l'annexe 1 est considérée comme une infraction mineure au sens de la présente directive, et donne lieu à une sanction.


Het ene voorstel houdt een wijziging in van Richtlijn 92/106/EEG, waarin gemeenschappelijke voorschriften zijn vastgesteld voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer van goederen tussen lidstaten, en het andere een wijziging van Richtlijn 96/53/EG houdende vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmeting ...[+++]

L'une de ces propositions vise à modifier la directive 92/106/CEE qui établit des règles communes pour certains transports combinés de marchandises entre Etats membres, l'autre vise à modifier la directive 96/53/CE fixant, pour certains véhicules routiers, les dimensions maximales autorisées en trafic national et international et les poids maximaux autorisés en trafic international.


uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de vervoerder veroordeeld ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn vastgestelde maximaal' ->

Date index: 2021-04-04
w