Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn voorgestelde mechanisme voorzag " (Nederlands → Frans) :

Het aanvankelijk in de richtlijn voorgestelde mechanisme voorzag in een eenvoudige en doeltreffende manier waarop voorzorgsmaatregelen wederzijds konden worden erkend, waardoor er geen behoefte aan deze verordening bestond.

Le mécanisme initialement proposé dans la directive conférait à la reconnaissance mutuelle des mesures préventives un caractère simple et efficace, sans que l'adoption du règlement à l'examen soit requise.


Ook zouden de voorgestelde uitbreiding van de richtlijn langdurig ingezetenen tot personen die internationale bescherming genieten en het in deel 3.3 voorgestelde mechanisme voor overdracht van bescherming een positief effect kunnen hebben op 'overbelaste' lidstaten.

De plus, l’extension envisagée de la directive relative aux résidents de longue durée aux bénéficiaires d’une protection internationale, ainsi que le mécanisme de transfert de protection proposé au point 3.3., pourraient également soulager les États membres «surchargés».


Goedkeuring van de voorgestelde wijzigingen van de richtlijn milieukwaliteitsnormen || Integratie van de richtlijn inzake duurzaam gebruik van pesticiden in het randvoorwaarden-mechanisme van het GLB, zodra aan de in het Commissievoorstel genoemde voorwaarden is voldaan (d.w.z. niet eerder dan 2014). ||

Adoption des propositions de modification des directives sur les NQE/SP. || Ajouter la directive sur l'utilisation durable des pesticides à la conditionnalité au titre de la PAC, dès que les conditions qui figurent dans la proposition de la Commission sont remplies (soit au plus tôt en 2014). ||


Een aanzienlijk deel van het werk van de commissie met betrekking tot haar onderzoek inzake de verzoekschriften op milieugebied is benut toen zij de Commissie milieubeheer van advies voorzag over de richtlijn betreffende milieueffectbeoordeling, waarbij een aantal van de door de commissie voorgestelde amendementen, gebaseerd op onze ervaringen en specifieke voorbeelden, uiteindelijk door de commissie ten principale zijn goedgekeurd en in de onderhandelingen met de Raad zijn opgenomen.

Une grande partie des travaux de la commission sur les pétitions concernant l'environnement a été mise à profit lors de la rédaction de l'avis à l'intention de la commission de l'environnement sur la modification de la directive concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement. En effet, un certain nombre des amendements déposés par la commission, fondés sur l'expérience accumulée par celle-ci et sur des exemples précis, ont finalement été adoptés par la commission compétente au fond et inclus dans les négociations avec le Conseil.


Wat de evenredigheid betreft, gaat de voorgestelde richtlijn niet verder dan wat noodzakelijk is om effectief de doelstellingen te bereiken: garanderen dat de publieke handhaving van het mededingingsrecht in de hele EU effectief wordt beschermd en dat slachtoffers van inbreuken op het mededingingsrecht toegang krijgen tot een echt doeltreffend mechanisme om de schade die zij hebben geleden volledig vergoed te krijgen, en tegelijk de rechtmatige belangen van verweerders en derden beschermen.

En termes de proportionnalité, la directive proposée n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ses objectifs, à savoir garantir la protection effective de la mise en œuvre du droit de la concurrence par la sphère publique dans l'ensemble de l'UE, ainsi que l'accès des victimes d'infractions au droit de la concurrence à un mécanisme véritablement efficace leur permettant d'obtenir la réparation intégrale du préjudice qu'elles ont subi, tout en protégeant les intérêts légitimes des défendeurs et des tiers.


Ook zouden de voorgestelde uitbreiding van de richtlijn langdurig ingezetenen tot personen die internationale bescherming genieten en het in deel 3.3 voorgestelde mechanisme voor overdracht van bescherming een positief effect kunnen hebben op 'overbelaste' lidstaten.

De plus, l’extension envisagée de la directive relative aux résidents de longue durée aux bénéficiaires d’une protection internationale, ainsi que le mécanisme de transfert de protection proposé au point 3.3., pourraient également soulager les États membres «surchargés».


De richtlijn voorzag in de totstandbrenging, tegen juni 1998, van een netwerk van bescherminszones onder de naam Natura 2000, met SBA's die worden aangewezen in het kader van de vogelrichtlijn en gebieden door de lidstaten worden voorgesteld in het kader van de habitatrichtlijn.

Elle prévoit la création (avant le mois de juin 1998) d'un réseau de sites protégés appelé «Natura 2000», englobant les ZPS désignées en application de la directive «Oiseaux sauvages» et des sites proposés par les États membres en vertu de la directive «Habitats».


De Commissie kan de in amendement 16 voorgestelde uitsluitingen niet aanvaarden omdat lid 2 ingaat tegen de algemene benadering van haar voorstel om te waarborgen dat er één mechanisme is voor hetgeen onder het toepassingsgebied valt, dat onder gelijke voorwaarden op alle onder de richtlijn vallende activiteiten van toepassing is.

La Commission ne peut accepter les exceptions proposées à l'amendement 16, étant donné que son paragraphe 2 tranche avec l'approche globale de sa proposition, visant à assurer qu'il y ait un seul mécanisme pour la sortie du champ d'application, applicable à conditions identiques à toutes les activités visées par cette directive.


Zoals de voorgestelde richtlijn nu is geformuleerd, zou kunnen worden beweerd dat de rechtspersoon aansprakelijk kan worden gesteld, tenzij de "Chinese muren" duidelijker worden erkend als aanvaardbaar mechanisme om marktmisbruik te voorkomen.

Or, dans l'état actuel de la proposition de directive, on pourrait invoquer la responsabilité éventuelle de la personne morale, à moins que des mesures du type « muraille de Chine » ne soient reconnues plus clairement en tant que mécanisme acceptable de prévention des abus de marché.


3. a) Het voorgestelde mechanisme bestaat reeds in de huidige ministeriële richtlijn MFOBbis maar was enkel aanbevolen op vrijwillige basis, wat uit de praktijk blijkt onvoldoende te zijn.

3. a) Le mécanisme proposé existe déjà dans la directive ministérielle actuelle MFOBbis mais n'était préconisé que sur une base volontaire ce qui, dans la pratique, semble être insuffisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn voorgestelde mechanisme voorzag' ->

Date index: 2021-10-06
w