Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico's aan te pakken waarmee vrouwen " (Nederlands → Frans) :

38. benadrukt het belang van GVW-maatregelen om de specifieke uitdagingen en risico's aan te pakken waarmee vrouwen op de werkplek worden geconfronteerd, inclusief seksuele intimidatie; verzoekt de Commissie en de sociale partners ervoor te zorgen dat vrouwen en mannen in alle fasen van de sociale dialoog in gelijkere mate vertegenwoordigd zijn; dringt er bij de Commissie op aan rekening te houden met de gend ...[+++]

38. souligne l'importance de prendre des mesures en matière de santé et de sécurité au travail afin de cibler les défis et les risques spécifiques des femmes sur le lieu de travail, notamment le harcèlement sexuel; demande à la Commission et aux partenaires sociaux d'assurer une meilleure représentation paritaire des hommes et des femmes dans tous les processus du dialogue social; invite instamment la Commission à prendre en considération la question de l'égalité des genres lors du réexamen du cadre stratégique en matière de santé et de sécurité au travail, prévu pour 2016; demande à la Commission de mettre en place une stratégie euro ...[+++]


Dankzij alle verzamelde standpunten en de uitgebreide collectieve deskundigheid hebben we nu een breed scala van materiaal ter beschikking waarmee we een aantal tastbare mogelijkheden kunnen voorstellen om de risico's van online verspreide desinformatie beter aan te pakken".

Grâce à tous les avis recueillis et à la vaste expertise collective, nous disposons désormais d'une grande variété de données qui nous aideront à faire face aux risques que pose la désinformation en ligne».


39. benadrukt dat aanpassingsmaatregelen onvermijdelijk en noodzakelijk zijn en in het kader van het nieuwe akkoord centraal moeten staan; benadrukt dat het voor de mondiale economie en de nationale economieën goedkoper zal zijn als er nu werk wordt gemaakt van de vermindering van broeikasgasemissies en dat ook aanpassingsmaatregelen in dat geval minder kosten met zich zouden meebrengen; verzoekt alle landen dringend om passende maatregelen te nemen om de gevolgen van klimaatverandering tijdig te voorzien, zich daaraan aan te passen ...[+++]

39. fait valoir que les mesures d'adaptation sont une nécessité inévitable et doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord; souligne qu'adopter aujourd'hui des mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera moins onéreux pour l'économie mondiale et les économies nationales, tout en rendant les mesures d'adaptation moins coûteuses; prie instamment tous les pays de prendre des mesures appropriées pour planifier les conséquences du changement climatiques, s'y adapter et y réagir afin de protéger leur population, leur société, leur économie et leur environnement, mais aussi afin de réaliser un développement durable ...[+++]


39. benadrukt dat aanpassingsmaatregelen onvermijdelijk en noodzakelijk zijn en in het kader van het nieuwe akkoord centraal moeten staan; benadrukt dat het voor de mondiale economie en de nationale economieën goedkoper zal zijn als er nu werk wordt gemaakt van de vermindering van broeikasgasemissies en dat ook aanpassingsmaatregelen in dat geval minder kosten met zich zouden meebrengen; verzoekt alle landen dringend om passende maatregelen te nemen om de gevolgen van klimaatverandering tijdig te voorzien, zich daaraan aan te passen ...[+++]

39. fait valoir que les mesures d'adaptation sont une nécessité inévitable et doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord; souligne qu'adopter aujourd'hui des mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera moins onéreux pour l'économie mondiale et les économies nationales, tout en rendant les mesures d'adaptation moins coûteuses; prie instamment tous les pays de prendre des mesures appropriées pour planifier les conséquences du changement climatiques, s'y adapter et y réagir afin de protéger leur population, leur société, leur économie et leur environnement, mais aussi afin de réaliser un développement durable ...[+++]


De preambule bevat eveneens drie alinea's die achtereenvolgens gaan over vrouwen en over kinderen met een handicap en de specifieke risico's waarmee deze twee bijzonder kwetsbare categorieën wegens hun specifieke kenmerken worden geconfronteerd en over de noodzaak om bij alle pogingen ter bevordering van het volledige genot van de mensenrechten door personen met een handicap rekening te houden met het genderperspectief.

Il contient également trois alinéas consacrés aux femmes et aux enfants handicapés et aux menaces particulières auxquelles ces catégories particulièrement vulnérables doivent faire face en raison de leur condition spécifique ainsi qu'à l'intégration du principe de l'égalité de sexes dans tous les efforts qui visent à promouvoir la pleine jouissance des droits de l'homme par les personnes handicapées.


De preambule bevat eveneens drie alinea's die achtereenvolgens gaan over vrouwen en over kinderen met een handicap en de specifieke risico's waarmee deze twee bijzonder kwetsbare categorieën wegens hun specifieke kenmerken worden geconfronteerd en over de noodzaak om bij alle pogingen ter bevordering van het volledige genot van de mensenrechten door personen met een handicap rekening te houden met het genderperspectief.

Il contient également trois alinéas consacrés aux femmes et aux enfants handicapés et aux menaces particulières auxquelles ces catégories particulièrement vulnérables doivent faire face en raison de leur condition spécifique ainsi qu'à l'intégration du principe de l'égalité de sexes dans tous les efforts qui visent à promouvoir la pleine jouissance des droits de l'homme par les personnes handicapées.


De lidstaten pakken alle vormen van (meervoudige) discriminatie aan waarmee Roma-kinderen en Roma-vrouwen worden geconfronteerd, en zij bestrijden geweld, daaronder begrepen huiselijk geweld, tegen vrouwen en meisjes, alsmede mensenhandel, kinderhuwelijken en gedwongen huwelijken en het bedelen met kinderen, in het bijzonder door de wetgeving te doen naleven.

De lutter contre toutes les formes de discrimination, y compris les discriminations multiples, subies par les enfants et les femmes roms, et combattre la violence, y compris la violence domestique, à l'encontre des femmes et des filles, la traite des êtres humains, les mariages des mineurs et les mariages forcés, ainsi que la mendicité faisant intervenir des enfants, notamment par l'application de la législation.


Daarom moet een risicobeheersmaatregel worden ingevoerd om landbouwers te helpen de meest gangbare risico's waarmee zij te kampen hebben, aan te pakken.

En conséquence, une mesure de gestion des risques devrait être mise en place pour aider les agriculteurs à faire face aux risques les plus courants qui les menacent.


De schandelijke behandeling van huishoudelijk en verzorgingspersoneel, dat meestal uit vrouwen bestaat, de loondiscriminatie waarmee vrouwen te maken hebben en de uitbuiting van vrouwelijke immigranten die zich niet bewust zijn van hun rechten en ook niet in staat zijn om voor hun rechten op te komen, zijn slechts enkele van de vele redenen om voor deze maatregelen te stemmen, die erop zijn gericht om een ongehoorde sociaaleconomische situatie aan te pakken.

Les traitements abusifs des travailleurs domestiques, qui sont principalement des femmes, la discrimination salariale à l’égard des femmes et l’exploitation des migrantes qui ne connaissent pas leurs droits et ne sont pas à même de les faire valoir ne sont que quelques-unes des nombreuses raisons de voter pour ces mesures visant à remédier à une situation socioéconomique intolérable.


3. roept de Commissie ertoe op van de lidstaten te vragen in hun jaarlijkse verslagen over de implementatie van Richtlijn 2000/43/EG te analyseren hoe doeltreffend hun antidiscriminatiewetgeving is voor de bestrijding van bepaalde patronen van systematische uitsluiting van minderheden en vrouwen in met name het onderwijs en bij de toegang tot de arbeidsmarkt, tot de gezondheidszorg en tot goederen en diensten, en voorts in de verslagen een gendergelijkheidsperspectief op te nemen, om de meervoudige discriminatie aan te pakken waarmee v ...[+++]elen geconfronteerd worden;

3. demande à la Commission d'inviter les États membres, dans les rapports annuels qu'ils établissent sur la mise en œuvre de la directive 2000/43/CE, d'analyser l'efficacité de la législation anti discrimination dans la lutte contre les schémas de ségrégation systématique de minorités et de femmes, notamment dans l'éducation et l'accès au marché du travail, aux soins de santé, aux biens et aux services, ainsi que d'inclure une perspective de l'égalité des genres dans ces rapports en vue d'atténuer les multiples discriminations subies par de nombreuses personnes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

risico's aan te pakken waarmee vrouwen ->

Date index: 2022-10-13
w