Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico's opleverden constateert " (Nederlands → Frans) :

15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder tot nu toe d ...[+++]

15. constate que, en vertu du bail conclu entre les autorités grecques, l'Agence et le propriétaire, le loyer des bureaux d'Athènes est versé par les autorités grecques; s’inquiète de ce que le loyer soit constamment payé tardivement, avec un retard de plusieurs mois, ce qui constitue un risque financier et un risque pour la continuité de l'activité de l’Agence; note que l'Agence a entamé des discussions avec les parties intéressées à cet égard; observe en outre que, à ce jour, le propriétaire a accepté les retards attribués aux procédures du gouvernem ...[+++]


Ten gevolge van deze resolutie, werd door de Europese Commissie op 12 mei 1995 een aanbeveling uitgevaardigd over de betalingsachterstand bij handelstransacties, omdat betalingsachterstanden een risico opleverden voor het financiële evenwicht en de overlevingskansen voor ondernemingen.

Par suite de cette résolution, la Commission européenne a adopté, le 12 mai 1995, une recommandation concernant les délais de paiement dans les transactions commerciales, parce que les retards de paiement constituent un risque pour l'équilibre financier et les chances de survie des entreprises.


Men constateert een duidelijke toename van dat risico ingevolge de aanleg van grote betonnen oppervlakken, meer bepaald van wegen en industriezones.

On constate une augmentation significative de ces risques, liée à la construction d'espaces bétonnés, soit des espaces routiers, soit des zones d'activité.


Het Nederlandse Bureau Risicobeoordeling & Onderzoeksprogrammering (BuRO) van de nVWA constateert dat het niet testen meer risico's met zich meebrengt.

Le Bureau Risicobeoordeling & Onderzoeksprogrammering (BuRO) de la nieuwe Voedsel en Waren Autoriteit constate que ne pas tester augmente les risques.


Het Nederlandse Bureau Risicobeoordeling & onderzoeksprogrammering (BuRO) van de NVWA constateert dat het niet testen meer risico's met zich meebrengt.

Le Bureau Risicobeoordeling & Onderzoeksprogrammering (BuRO) de la nieuwe Voedsel en Waren Autoriteit constate que l'absence de test augmente les risques.


49. wijst erop dat de Commissie in 1997 op verzoek van het Europees Parlement en ter bescherming van de financiële belangen van de EU een systeem voor vroegtijdige waarschuwing (SVW) met vijf geleidelijk oplopende waarschuwingsniveaus heeft ingevoerd om de diensten van de Commissie te helpen vaststellen welke instanties financiële of andere risico's opleverden; constateert dat dit systeem van toepassing is op "gecentraliseerd beheer" (contracten en subsidies die rechtstreeks door de diensten van de Commissie worden beheerd), en "gedecentraliseerd beheer" (dat door derde landen wordt gevoerd); het SVW is echter niet van toepassing op EU ...[+++]

49. rappelle que, dans un souci de protection des intérêts financiers de l'Union, la Commission, à la demande du Parlement européen, a mis en place en 1997 un système d'alerte précoce à cinq paliers afin d'aider les services de la Commission à déterminer les entités présentant des risques financiers ou autres; constate que ce système couvre à la fois la gestion centralisée (contrats et subventions gérés directement par les services de la Commission) et la gestion décentralisée (gérée par des pays tiers), mais que le dispositif ne couvre pas encore les fonds de l'Union gérés en partenariat avec les États membres (gestion partagée, pour l ...[+++]


49. wijst erop dat de Commissie in 1997 op verzoek van het Europees Parlement en ter bescherming van de financiële belangen van de EU een systeem voor vroegtijdige waarschuwing (SVW) met vijf geleidelijk oplopende waarschuwingsniveaus heeft ingevoerd om de diensten van de Commissie te helpen vaststellen welke instanties financiële of andere risico's opleverden; constateert dat dit systeem van toepassing is op "gecentraliseerd beheer" (contracten en subsidies die rechtstreeks door de diensten van de Commissie worden beheerd), en "gedecentraliseerd beheer" (dat door derde landen wordt gevoerd); het SVW is echter niet van toepassing op EU ...[+++]

49. rappelle que, dans un souci de protection des intérêts financiers de l'Union, la Commission, à la demande du Parlement européen, a mis en place en 1997 un système d'alerte précoce à cinq paliers afin d'aider les services de la Commission à déterminer les entités présentant des risques financiers ou autres; constate que ce système couvre à la fois la gestion centralisée (contrats et subventions gérés directement par les services de la Commission) et la gestion décentralisée (gérée par des pays tiers), mais que le dispositif ne couvre pas encore les fonds de l'Union gérés en partenariat avec les États membres (gestion partagée, pour l ...[+++]


3. looft het feit dat in het verslag van de Commissie duidelijk wordt aangegeven hoe groot en belangrijk de exportkredietactiviteiten van de lidstaten in 2011 waren, die opliepen tot een totaal risico van meer dat 250 miljard EUR – met inbegrip van 260 transacties die volgens melding hoge milieugevolgen hebben – en die aanzienlijke handels- en zakenmogelijkheden opleverden voor Europese bedrijven;

3. se félicite du fait que le rapport de la Commission indique clairement l'ampleur et l'importance des actions de crédit à l'exportation des États membres en 2011, qui représentent une exposition totale supérieure à 250 milliards d'euros (et qui comprennent 260 transactions présentant des implications environnementales déclarées élevées), et qui se traduisent par des possibilités de commerce et d'échange considérables pour les entreprises européennes;


Specifiek jaarverslag: de ERK constateert een scherpe scheiding tussen het beheer van financieel en operationeel risico bij de Europese Centrale Bank (ECB)

Rapport annuel spécifique: La Cour des comptes européenne constate une séparation marquée entre la gestion des risques financiers et opérationnels au sein de la Banque centrale européenne (BCE)


Het was de bedoeling dat werkgevers zouden beoordelen in welke mate de blootstelling aan natuurlijke bronnen van optische straling risico’s opleverden voor de gezondheid en de veiligheid. Ze zouden een actieplan moeten opstellen met technische en organisatorische maatregelen om de risico’s voor de gezondheid en veiligheid van mensen die in de open lucht werken, zo veel mogelijk te beperken. En zulks onverminderd de bevoegdheid van lidstaten om zelf specifieke criteria vast te leggen voor het maken van risicoanalyses, rekening houdend met de aard van de werkzaamheden en de mate van blootstelling.

Les propositions qu’ils ont rejetées visaient à obliger les employeurs à évaluer les risques pour la santé et la sécurité que représente l’exposition à des sources naturelles de rayonnements optiques et à élaborer et mettre en œuvre un plan d’action comprenant des mesures techniques et organisationnelles destinées à minimiser les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs exerçant leur activité en plein air, sans préjudice de l’obligation pour les États membres d’établir des critères spécifiques en matière d’évaluation des risques prenant en considération la nature de l’activité et de l’exposition en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

risico's opleverden constateert ->

Date index: 2021-06-05
w