Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico's vele mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten moeten profiteren van de vele mogelijkheden die binnen de EU bestaan om de uitvoering van de maatregelenprogramma’s financieel te ondersteunen.

Les États membres devraient exploiter les nombreuses possibilités offertes par l'UE de soutenir financièrement la mise en œuvre des programmes de mesures.


In navolging van deze beginselen en gezien de vele mogelijkheden die de bestaande regels inzake staatssteun bieden, worden de lidstaten opgeroepen:

Conformément à ces principes et au vu des possibilités substantielles autorisées par les règles actuelles en matière d’aides d’État, les États membres sont invités à:


Tegen de achtergrond van globalisering en de daarmee samenhangende structurele veranderingen voeren ondernemingen deze veranderingen door in de verwachting dat andere stakeholders zich ook inzetten en hun deel van de risico’s en mogelijkheden van verantwoordelijkheid en innovatie op zich nemen.

Face à la mondialisation et aux changements structurels associés, les entreprises procèdent à ces changements en espérant que les autres parties prenantes s’engagent également et prennent leur part des risques et des opportunités en matière de responsabilité et d’innovation.


De vele mogelijkheden die de e-ID ons biedt, zijn nog lang niet uitgeput.

Les nombreuses fonctionnalités de l'e-ID sont loin d'avoir été entièrement utilisées.


is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die deze ontwikkelingen met zich meebrengen en roept de lidstaten op om voor adequate socialezekerheidsvoorzi ...[+++]

se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des TIC, mais attire également l'attention sur les nouveaux défis qu'entraîne cette évolution, et invite les ...[+++]


In een tijd waarin online data steeds belangrijker lijkt te worden en de vele mogelijkheden van open data nog maar net aangeboord worden, is een goed functionerend nationaal statistisch bureau van onschatbare waarde.

A une époque où les données en ligne semblent gagner toujours en importance et où les nombreuses possibilités offertes par les données ouvertes n'en sont qu'à leurs débuts, un bureau national des statistiques fonctionnant bien représente une valeur inestimable.


Volgens een recent onderzoek van PricewaterhouseCoopers (PwC) erkennen bedrijfsleiders de vele mogelijkheden van digitale technologie.

Selon une étude récente de PricewaterhouseCoopers (PwC), les dirigeants d'entreprise reconnaissent les nombreuses possibilités offertes par la technologie numérique.


EFSA heeft in vele gevallen vastgesteld dat niet alle studies aanwezig waren om een risico-evaluatie volgens de scientific opinion uit te voeren, en heeft dus logischerwijs geconcludeerd dat er onvoldoende gegevens voorhanden waren om tot een laag risico voor bijen en andere bestuivers te besluiten.

L'EFSA a constaté dans de nombreux cas que toutes les études n'étaient pas disponibles pour procéder à une évaluation des risques conformément à cette scientific opinion et a donc déduit, en toute logique, qu'il n'y avait pas suffisamment de données disponibles pour conclure à un faible risque pour les abeilles et les autres pollinisateurs.


De aard van de risico’s is de laatste decennia voor vele sectoren eveneens veranderd, enerzijds door het verdwijnen van een aantal risico’s met een direct impact op de gezondheid (industriële activiteiten) en anderzijds door de toegenomen preventie-inspanningen in de ondernemingen.

La nature des risques a d’ailleurs changé dans de nombreux secteurs au cours des dernières décennies, d’une part, suite à la disparition d’un certain nombre de risques ayant un impact direct sur la santé des travailleurs (activités industrielles), et d’autre part, suite aux efforts accrus en matière de prévention dans les entreprises.


De EU en haar lidstaten zullen ervoor zorgen dat, met name bij conflicten, de risico's en mogelijkheden met betrekking tot bescherming goed worden geëvalueerd, waarbij zowel de gevolgen van optreden als van niet-optreden worden bekeken[10].

L’Union et ses États membres veilleront, particulièrement en cas de conflits, à évaluer correctement les risques en matière de protection et les possibilités de protection lorsqu’ils examineront les conséquences respectives d’une intervention et d’une non-intervention[10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

risico's vele mogelijkheden ->

Date index: 2024-01-29
w