Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rn25 rue des trois » (Néerlandais → Français) :

- BADOT-BLANCKE Christine en Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die een aanleg van het verkeerspunt RN25/rue des Trois Burettes dat niet nadelig is voor het verkeer vanuit Mont-Saint-Guibert vraagt, die erom verzoekt dat er voor de ontginningsfase verwezen wordt naar het hoogste niveau van de waterlaag en niet naar haar gemiddeld niveau en voor de ontginningsvoorwaarden naar de huidige milieubeschermingstechnieken; tenslotte moeten de nodige maatregelen getroffen worden om de potentiële hindernis (vlekken) veroorzaakt door het verkeer uit de zandgroeve te voorkomen voor de omliggende openbare wegen;

- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, qui demande un aménagement du carrefour RN25/rue des Trois Burettes qui ne pénalise pas le trafic venant de Mont-Saint-Guibert, que pour la phase d'exploitation il soit fait référence au niveau le plus élevé de la nappe phréatique et non à son niveau moyen et, pour les conditions d'exploitation, aux techniques actuelles de protection de l'environnement; enfin il y aura lieu de prendre les dispositions afin d'éviter les nuisances potentielles (salissures) générées par le charroi provenant de la sablière pour les voiries publiques environnantes;


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « rue de la Grotte », de « rue Moriame » en de « rue des Trois Marronniers » te Suarlée op het gemeentelijke gebied van Namen (wijziging nr. 07.23);

- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime d'assainissement collectif pour les rues de la Grotte, Moriame et des Trois Marronniers à Suarlée sur le territoire communal de Namur (modification n° 07.23);


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue de la Grotte", de "rue Moriamé" en de "rue des Trois Marronniers" te Suarlée op het gemeentelijke gebied van Namen (wijziging nr. 07.23);

- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime d'assainissement collectif pour les rues de la Grotte, Moriame et des Trois Marronniers à Suarlée sur le territoire communal de Namur (modification n° 07.23);


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 14 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de dienst « Vent Debout » gelegen rue des Trois Rivages 39, te 4020 Wandre als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du service « Vent Debout » sis rue des Trois Rivages 39, à 4020 Wandre en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 december 2016, wordt de dienst « Vent Debout » gelegen rue des Trois Rivages 39, te 4020 Wandre beheerd door de vzw « Vent Debout » (nr. BCE: 0429.670.210) erkend onder de leiding van de heer Luc Mormont, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt vanaf 1 januari 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 2016, le service « Vent Debout » sis rue des Trois Rivages 39, à 4020 Wandre géré par l'asbl « Vent Debout » (n° BCE: 0429.670.210) est agréé sous la direction de M. Luc Mormont, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier à partir du 1 janvier 2015.


Bij ministerieel besluit van 6 september 2016 wordt de vzw Constant Improvement, gevestigd rue des Trois Pilliers 5 te 7900 Leuze-en-Hainaut, vanaf 10 juni 2016 voor een onbepaalde duur erkend als opleidingsinrichting voor de opleiding van de bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke stoffen over de weg vervoeren.

Un arrêté ministériel du 6 septembre 2016 agrée, pour une durée indéterminée prenant cours le 10 juin 2016, l'ASBL Constant Improvement, rue des Trois Pilliers 5 à 7900 Leuze-en-Hainaut, en tant qu'organisme de formation pour la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses.


Voor het verstrekken in het Frans van de opleiding van categorie III voor bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke goederen van klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de volgende instelling erkend: Constant Improvement vzw, rue des Trois Piliers 5, te 7900 Leuze-en-Hainaut.

Est agréé pour dispenser en langue française les cours de formation de catégorie III pour les conducteurs d'unités de transport transportant par route des marchandises dangereuses de la classe 1, l'organisme suivant : Constant Improvement asbl, rue des Trois Piliers 5, à 7900 Leuze-en-Hainaut.


Art. 5. De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1435 Mont-Saint-Guibert, rue des Trois Burettes 65.

Art. 5. Le siège social du fonds est établi à la rue des Trois Burettes, 65 à 1435 Mont-Saint-Guibert.


27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting CBR, die de steengroeven van de N.V. CBR en IMERYS van Lixhe verbindt met de spoorlijn nr. 24, baanvak Wezet - Montzen, gelegen te Lixhe, op de "Rue des Trois Fermes" De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervan ...[+++]

27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire CBR, qui relie les carrières des S.A. CBR et IMERYS de Lixhe à la ligne ferroviaire n° 24, tronçon Visé - Montzen, situé à Lixhe, sur la Rue des Trois Fermes La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du ...[+++]


Artikel 1. De overweg nr. 2 op de spooraansluiting CBR, die de steengroeven van de N.V. CBR en IMERYS van Lixhe verbindt met de spoorlijn nr. 24, baanvak Wezet - Montzen, gelegen te Lixhe, op de "Rue des Trois Fermes", wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, 1°, het verkeersbord A45 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen.

Article 1. Le passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire CBR, qui relie les carrières des S.A. CBR et IMERYS de Lixhe à la ligne ferroviaire n° 24, tronçon Visé - Montzen, situé à Lixhe, sur la Rue des Trois Fermes, est équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45 et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées.




D'autres ont cherché : verkeerspunt rn25     rn25 rue des trois     rue des trois     rue     dienst     wordt de dienst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rn25 rue des trois' ->

Date index: 2020-12-21
w