Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rondzendbrief 4 2006 betreffende echtelijk geweld heeft " (Nederlands → Frans) :

2° De rondzendbrief 4/2006 betreffende echtelijk geweld heeft een procedure veralgemeend tot heel het grondgebied, die aanvankelijk werd uitgewerkt in het gerechtelijk arrondissement Luik.

2° La circulaire 4/2006 relative à la violence conjugale a généralisé à tout le pays une procédure d'abord mise en place dans l'arrondissement judiciaire de Liège.


« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bed ...[+++]

« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge ...[+++]


Het Adviescomité heeft in de loop van de periode 1996-1999 een reeks waardevolle adviezen geformuleerd waarvan er enkele uitgemond zijn in concrete wetgeving, bijvoorbeeld het advies met betrekking tot het wetsvoorstel strekkende om het echtelijk geweld aan banden te leggen en het wetsvoorstel tot opheffing van artikel 413 van het Strafwetboek : dit voorstel werd tijdens deze legislatuur wet (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998), het advies betreffende ...[+++]

Au cours de la période 1996-1999, il a formulé une série d'avis de valeur, dont plusieurs ont abouti à une législation concrète, comme par exemple l'avis relatif à la proposition de loi visant à réduire la violence conjugale et la proposition de loi abrogeant l'article 413 du Code pénal : cette proposition est devenue loi au cours de la présente législature (Moniteur belge du 6 février 1998); l'avis concernant le Fonds d'équipements et de services collectifs et le financement de l'accueil des enfants : le § 1 de l'article 40 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales a tenu compte de l'avis du comité; et l'avis rela ...[+++]


Het Adviescomité heeft in de loop van de periode 1996-1999 een reeks waardevolle adviezen geformuleerd waarvan er enkele uitgemond zijn in concrete wetgeving, bijvoorbeeld het advies met betrekking tot het wetsvoorstel strekkende om het echtelijk geweld aan banden te leggen en het wetsvoorstel tot opheffing van artikel 413 van het Strafwetboek : dit voorstel werd tijdens deze legislatuur wet (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998), het advies betreffende ...[+++]

Au cours de la période 1996-1999, il a formulé une série d'avis de valeur, dont plusieurs ont abouti à une législation concrète, comme par exemple l'avis relatif à la proposition de loi visant à réduire la violence conjugale et la proposition de loi abrogeant l'article 413 du Code pénal : cette proposition est devenue loi au cours de la présente législature (Moniteur belge du 6 février 1998); l'avis concernant le Fonds d'équipements et de services collectifs et le financement de l'accueil des enfants : le § 1 de l'article 40 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales a tenu compte de l'avis du comité; et l'avis rela ...[+++]


– gezien de wet betreffende seksueel geweld die het parlement van de DRC in 2006 heeft aangenomen en die bedoeld is om verkrachting sneller te vervolgen en strengere straffen op te leggen,

– vu la loi sur la violence sexuelle adoptée par le parlement de la RDC en 2006, conçue pour accélérer les poursuites en cas de viol et imposer des sanctions plus sévères,


G. overwegende dat de toepassing van de wet betreffende seksueel geweld die het parlement van de DRC in 2006 heeft aangenomen, zeer beperkt blijft,

G. considérant que l'application de la loi sur la violence sexuelle, adoptée par le parlement de la RDC en 2006, est très limitée,


G. overwegende dat de toepassing van de wet betreffende seksueel geweld die het parlement van de DRC in 2006 heeft aangenomen, zeer beperkt blijft,

G. considérant que l'application de la loi sur la violence sexuelle, adoptée par le parlement de la RDC en 2006, est très limitée,


– gezien de wet betreffende seksueel geweld die het parlement van de DRC in 2006 heeft aangenomen en die bedoeld is om verkrachting sneller te vervolgen en strengere straffen op te leggen,

– vu la loi sur la violence sexuelle adoptée par le parlement de la RDC en 2006, conçue pour accélérer les poursuites en cas de viol et imposer des sanctions plus sévères,


De rondzendbrief betreffende het strafbeleid inzake echtelijk geweld werd aangepast en is uitgebreid tot de genitale verminkingen.

La circulaire relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple a été adaptée et élargie aux mutilations génitales.


Het College van procureurs-generaal heeft een rondzendbrief opgesteld die sinds 3 april 2006 van kracht is en een werkmethode op gerechtelijk niveau definieert, in toepassing van het Federaal actieplan tegen geweld ingegeven door racisme, antisemitisme en vreemdelingenhaat.

Le Collège des procureurs généraux a également pris des initiatives, sous la forme d'une circulaire, en vigueur depuis le 3 avril 2006, qui définit une méthode de travail au niveau judiciaire, en application du plan d'action fédéral contre les violences racistes, antisémites et xénophobes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rondzendbrief 4 2006 betreffende echtelijk geweld heeft' ->

Date index: 2021-07-05
w