17. spreekt er zijn tevredenheid over uit dat de Raad zich op het gebied van de gezondheidszorg en de ouderenzorg heeft geëngageerd voor nauwere samenwerking, uitwisseling van informatie en ervaringen en het zoeken naar de beste nationale praktijken; dringt er anderzijds op aan dat de Raad op de Europese Top in de lente van 2003 een voorstel van de Commissie en het Comité voor sociale bescherming goedkeurt, zich principieel uitspreekt voor de open coördinatieme
thode, een concreet rooster vastlegt voor de ver
dere procedure en uiterlijk op de voorjaarstop ...[+++]van 2004 gemeenschappelijke doelstellingen en indicatoren vaststelt;
17. se félicite que le Conseil se soit prononcé, dans le domaine de la santé et des soins pour les personnes âgées, en faveur d'un renforcement de la coopération, de l'échange d'informations et d'expériences et de l'identification des meilleures pratiques nationales et demande que le Conseil, lors du Conseil européen du printemps 2003, adopte une proposition de la Commission et du Comité de la protection sociale et arrête pour l'essentiel l'application de la méthode ouverte de coordination ainsi qu'un calendrier concret et convienne d'objectifs et d'indicateurs communs d'ici au Conseil du printemps 2004;