Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artropathie
Bestellingen voor roomservice opnemen
Cardiovasculaire-syfilis
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Late congenitale
Osteochondropathie
RISVZ
RSVZ
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Trias

Traduction de «rsvz vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique


Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen | RISVZ [Abbr.] | RSVZ [Abbr.]

Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants | INASTI [Abbr.]


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | RSVZ [Abbr.]

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | INASTI [Abbr.]


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De alternatieve financiering toegekend aan de RSVZ wordt vermeerderd met 23,08 miljoen euro opdat de RSVZ vanaf 2009 de meerkost verbonden aan de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen, van toepassing sinds 1 oktober 2008, zou kunnen financieren.

Le financement alternatif accordé à l'INASTI est majoré de 23,08 millions d'euros pour permettre à l'INASTI de financer à partir de 2009 le surcoût lié à l'augmentation des pensions minimales des travailleurs indépendants qui est intervenue le 1 octobre 2008.


Het RSVZ blijft alles in het werk stellen om de achterstand volledig weg te werken en voorziet dat vanaf september 2016 de verwerking van de pensioendossiers opnieuw volledig normaal zal verlopen.

L'INASTI continue à mettre tout en oeuvre pour résorber totalement le retard et prévoit de retrouver un traitement complètement normal des dossiers pensions à partir de septembre 2016.


1. Allereerst wens ik de nadruk te leggen op het feit dat het RSVZ, gedurende de laatste maanden, alles in het werk heeft gesteld om er voor te zorgen dat geen enkele zelfstandige het slachtoffer zou worden van de vertraging die werd opgelopen door het op punt stellen van het programma voor de berekening van de pensioenen als gevolg van de talrijke wetswijzigingen vanaf 1 januari 2015.

1. Tout d'abord je tiens à souligner que l'INASTI a, au cours de ces derniers mois, mis tout en oeuvre pour qu'aucun travailleur indépendant ne soit la victime du retard pris dans la mise au point du programme de calcul des pensions suite aux nombreuses réformes intervenues au 1er janvier 2015.


De vragen tot schrapping voor deze dossiers worden ten vroegste vanaf de maand december 2015 overgemaakt aan de dienst Administratieve geldboeten van het RSVZ, gezien de dienst "Verplichtingen" van het RSVZ geen beslissing neemt vóór het einde van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van aansluiting (er dient aan betrokkenen inderdaad de nodige tijd te worden gegeven om te antwoorden op de vragen om inlichtingen en bewijsstukken).

Les demandes de radiations concernant ces dossiers sont transmises au service Amendes administratives de l'INASTI au plus tôt à partir du mois de décembre 2015, compte tenu du fait que le service "Obligations" de l'INASTI ne prend pas une décision de radiation avant la fin d'un délai de trois mois à compter de la date d'affiliation (il faut en effet offrir aux intéressés le délai nécessaire pour répondre aux demandes d'informations et de pièces justificatives).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) a) / 4) b) Aangezien het telewerk op het RSVZ officieel van start is gegaan vanaf 1 juni 2013 en het elektronisch dossier geleidelijk wordt geïmplementeerd in alle diensten, is het in dit stadium voorbarig om de kostenbesparing te evalueren die door de implementatie van deze flexibele werkvorm wordt gerealiseerd.

4) a) / 4) b) Étant donné que le télétravail a été lancé officiellement à l'INASTI à partir du 1 juin 2013 et que l'implémentation du dossier électronique dans tous les services est progressive, il est prématuré, à ce stade, d'évaluer l'épargne réalisée en raison de l'implémentation de cette forme flexible de travail.


Die laatsten beschouwt de RSVZ dus niet als mandataris en vallen volgens deze dienst niet onder artikel 5 bis. De RSVZ zou vanaf 2007 met deze interpretatie gestart zijn zodat op dit moment — dus drie jaar na de feiten zoals dat gebruikelijk is bij zelfstandigen — met ingebrekestellingen gedreigd wordt.

L'INASTI ne considère donc pas ces derniers comme des mandataires, de sorte que, selon l'Institut, ils ne relèvent pas de l'application de l'article 5 bis. C'est en 2007 que l'INASTI aurait commencé à défendre cette interprétation, ce qui explique pourquoi la menace de mise en demeure intervient aujourd'hui, soit trois ans après les faits, conformément aux règles traditionnellement appliquées pour les travailleurs indépendants.


Die laatsten beschouwt de RSVZ dus niet als mandataris en vallen volgens deze instelling niet onder artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38. De RSVZ zou deze interpretatie vanaf 2007 toegepast hebben zodat op dit moment — dus drie jaar na de feiten zoals dat gebruikelijk is bij zelfstandigen — met ingebrekestellingen gedreigd wordt.

L'INASTI ne considère donc pas ces derniers comme des mandataires, de sorte que, selon l'Institut, ils ne relèvent pas de l'application de l'article 5bis de l'arrêté royal nº 38. C'est en 2007 que l'INASTI aurait commencé à défendre cette interprétation, ce qui explique pourquoi la menace de mise en demeure intervient aujourd'hui, soit trois ans après les faits, conformément aux règles traditionnellement appliquées pour les travailleurs indépendants.


Die laatsten beschouwt de RSVZ dus niet als mandataris en vallen volgens deze dienst niet onder artikel 5 bis. De RSVZ zou vanaf 2007 met deze interpretatie gestart zijn zodat op dit moment — dus drie jaar na de feiten zoals dat gebruikelijk is bij zelfstandigen — met ingebrekestellingen gedreigd wordt.

L'INASTI ne considère donc pas ces derniers comme des mandataires, de sorte que, selon l'Institut, ils ne relèvent pas de l'application de l'article 5 bis. C'est en 2007 que l'INASTI aurait commencé à défendre cette interprétation, ce qui explique pourquoi la menace de mise en demeure intervient aujourd'hui, soit trois ans après les faits, conformément aux règles traditionnellement appliquées pour les travailleurs indépendants.


Die laatsten beschouwt de RSVZ dus niet als mandataris en vallen volgens deze instelling niet onder artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38. De RSVZ zou deze interpretatie vanaf 2007 toegepast hebben zodat op dit moment — dus drie jaar na de feiten zoals dat gebruikelijk is bij zelfstandigen — met ingebrekestellingen gedreigd wordt.

L'INASTI ne considère donc pas ces derniers comme des mandataires, de sorte que, selon l'Institut, ils ne relèvent pas de l'application de l'article 5bis de l'arrêté royal nº 38. C'est en 2007 que l'INASTI aurait commencé à défendre cette interprétation, ce qui explique pourquoi la menace de mise en demeure intervient aujourd'hui, soit trois ans après les faits, conformément aux règles traditionnellement appliquées pour les travailleurs indépendants.


- Omwille van de vigerende wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de vaststelling van de toe te passen coëfficiënten, het ogenblik waarop de sociale verzekeringsfondsen de loopbaan-, inkomens-, en bijdragegegevens van de toekomstige gepensioneerden ten vroegste aan het RSVZ kunnen overmaken en de eenheid van loopbaan, kunnen bovenvermelde termijnen maar beginnen te lopen vanaf het ogenblik dat alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de pensioenberekening ter beschikking zijn van het RSVZ. Het RSVZ stelt van zijn kant alles in het werk om in de praktijk tot een efficiënte en snellere gegevensinzameling te komen.

- Vu les dispositions légales et réglementaires en vigueur en matière de fixation des coefficients à appliquer, vu le moment auquel les caisses d'assurances sociales peuvent au plus tôt communiquer à l'INASTI les données de carrière, de revenu et de cotisation des futurs pensionnés et vu l'unité de carrière, les délais susvisés ne peuvent commencer à courir qu'au moment où toutes les données nécessaires au calcul de la pension sont connues de l'INASTI. Pour sa part, l'INASTI met tout en oeuvre pour améliorer et accélérer la collecte des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rsvz vanaf' ->

Date index: 2023-12-27
w