Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
MAC
Maximaal
Maximaal Aanvaardbare Concentratie
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare concentratie
RSZ
RSZ-Globaal Beheer
RSZ-attest
RSZ-dienst
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Traduction de «rsz maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | RSZ [Abbr.]

Office national de sécurité sociale | ONSS [Abbr.]








verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles


Maximaal Aanvaardbare Concentratie | maximaal toelaatbare concentratie | MAC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij wijze van voorbeeld, kan een verhoging met 0,12 EUR per gewerkte dag in een bepaalde onderneming resulteren in een overschrijding van het door de RSZ maximaal vrijgestelde bedrag met bijvoorbeeld 0,07 EUR per gewerkte dag.

A titre d'exemple, une augmentation de 0,12 EUR par jour de travail peut avoir dans une entreprise pour conséquence un dépassement du montant exonéré d'ONSS de, par exemple, 0,07 EUR par jour de travail presté.


Art. 6. De werkgever die conform artikel 5 een onderhoudsvergoeding betaalt en voor wie de verhoging met 0,12 EUR per gewerkte dag een (volledige of gedeeltelijke) overschrijding van het maximaal door de RSZ vrijgestelde bedrag betekent, voorziet een vergoeding van netto waarde ten bedrage van het bedrag van de overschrijding.

Art. 6. L'employeur qui, conformément à l'article 5, verse une indemnité d'entretien et pour qui l'augmentation de 0,12 EUR par jour presté signifie un dépassement (total au partiel) du montant exonéré d'ONSS, prévoit l'octroi d'une indemnité de la valeur nette équivalant au montant du dépassement.


Nadat de regering beslist heeft om inzake de niet-recurrente resultaatsgebonden bonus het jaarlijks vrijgestelde grensbedrag voor de toepassing van de sociale bijdrage op te trekken, komt het vrijgestelde fiscale bedrag inderdaad niet langer overeen met het maximaal vrijgestelde bedrag inzake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ).

Après que le gouvernement ait décidé d’augmenter le montant limite exonéré annuellement en matière de bonus lié aux résultats non-récurrents pour l’application des cotisations sociales, le montant de l’exonération fiscale n’est en effet plus conforme au montant maximum exonéré en matière d’Office national de sécurité sociale (ONSS).


7° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie;

7° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal simple et double et la prime de fin d'année;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie;

4° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal simple et double et la prime de fin d'année;


4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot maximaal 2 VTE, voor zover het gaat om personeel dat specifiek ingezet wordt om het project te realiseren, met uitzondering van personeel dat ingezet wordt op operationeel vlak, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie;

4° les frais de personnel pour la durée du projet et limités à au maximum 2 ETP, pour autant qu'il s'agisse de personnel spécifiquement engagé en vue de la réalisation du projet, à l'exception du personnel qui est engagé au niveau opérationnel, pour lequel les coûts salariaux annuels par ETP s'élèvent à au maximum le salaire mensuel brute x 20; le facteur 20 est une coefficient fixe et comprend le salaire annuel brute, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal simple et double et l'allocation de fin d'année;


Art. 22. Ten vroegste vanaf 2009 kan het bedrag van het niet-terugvorderbaar voorschot van de sociale toelage, zoals voorzien in artikel 7 van de statuten van het waarborg- en sociaal fonds, maximaal opgetrokken worden tot het RSZ-vrije bedrag, op voorwaarde dat de jaarrekeningen van het fonds dit toelaten en mits een unanieme beslissing van de raad van beheer van het fonds.

Art. 22. Au plus tôt à partir de 2009, le montant de l'avance irrécupérable sur l'allocation sociale, telle que prévue à l'article 7 des statuts du fonds social et de garantie, est augmenté au maximum à concurrence du montant exonéré d'ONSS, à condition que les comptes annuels du fonds le permettent et moyennant une décision unanime du conseil d'administration du fonds.


Een dergelijke gunstige RSZ-regeling geldt tijdens maximaal 45 piekdagen op jaarbasis (25 in 2003) en uitsluitend voor occasionele arbeidskrachten, ongeacht of deze bij één of bij meerdere werkgevers presteren, en mits vermelding in het aanwezigheidsregister.

Pareille réglementation ONSS favorable vaut pour au maximum 45 jours de grande affluence sur une base annuelle (contre 25 en 2003) et uniquement pour la main-d'oeuvre occasionnelle, que celle-ci travaille chez un ou plusieurs employeurs, et sous réserve de figurer dans le registre de présence.


|B4 onder de leiding van de KSZ en in samenwerking met de RSZ zich maximaal in te spannen om tegen het begin van 2003 een flux te ontwikkelen ter vervanging van de werkgeversverklaring (multifunctionele aangifte); dit project kan slechts voltooid worden voor zover de werkgeversgegevens vóór het einde van 2002 in het telematisch netwerk van de sociale zekerheid beschikbaar zijn en daarvoor een wettelijk referentiekader bestaat;

|B4 à s'efforcer de développer pour le début de l'année 2003, sous la coordination de la BCSS et en collaboration avec l'O.N.S.S., un flux remplaçant la déclaration trimestrielle de l'employeur (déclaration multifonctionnelle); ce projet ne pourra être réalisé que si les données des employeurs sont disponibles dans le réseau télématique de la sécurité sociale et s'il existe un cadre légal de référence à cet effet avant la fin de l'année 2002;


Het staal bestaat uit 33 % van de werkgevers van deze sector die maximaal 4 werknemers aangegeven hebben aan de RSZ in het derde kwartaal 2007.

Cet échantillon équivaut à 33% des employeurs de ce secteur, occupant au maximum 4 travailleurs déclarés à l'ONSS au cours du troisième trimestre 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rsz maximaal' ->

Date index: 2022-03-13
w