45. is zich ervan bewust dat er in deze sector behoefte is aan een stabiel regelgevingskader, alsook aan ruime termijnen voor het veilig stellen van de exploitatie- en concurrentievoorwaarden, en daarnaast vooral ook aan coördinatie met de internationale voorschriften en normen inzake uitrusting, minimale sociale voorwaarden, catalogisering van de vloten en veiligheidsvereisten, alsmede aan strenge controles op de naleving daarvan;
45. est conscient que le secteur a besoin d'un cadre juridique stable, de délais prolongés pour assurer son exploitation, sa compétitivité et une coordination, revêtant un caractère prioritaire, avec la réglementation internationale en matière de respect des normes d'équipement, de conditions sociales minimales, de catalogage des pavillons et de normes de sécurité, ces dispositions devant faire l'objet d'un contrôle concernant leur respect;