Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimtebeleid een bijzonder belangrijke dimensie » (Néerlandais → Français) :

De territoriale dimensie is bijzonder belangrijk aangezien de allerarmsten dikwijls in bepaalde regio's of zelfs nog kleinere gebieden geconcentreerd zijn.

La dimension territoriale revêt une importance particulière, les «plus démunis» étant souvent concentrés dans des régions particulières, voire dans des zones encore plus circonscrites.


De bevordering van de interculturele dimensie van het onderwijs betreft een groot aantal acties van het programma. Op het niveau van het schoolonderwijs is het zelfs een bijzonder belangrijke doelstelling, gelet op de toename van het geweld en het racisme in onze samenlevingen.

La promotion de la dimension interculturelle de l'enseignement concerne, quant à elle, un grand nombre d'actions du programme. Elle constitue un objectif particulièrement important, au niveau de l'éducation scolaire, face au développement des phénomènes de violence et de racisme qui affectent nos sociétés.


In de interne markt is het vertrouwen van de consument in betalingstransacties bijzonder belangrijk aangezien er daarbij vaak sprake is van een grensoverschrijdende dimensie en vertrouwen van wezenlijk belang is voor de benutting van het potentieel van e-handel binnen de grotere Europese markt.

Dans le marché intérieur, la confiance des consommateurs dans les opérations de paiement revêt une importance toute particulière étant donné que ces opérations ont souvent une dimension transfrontalière et que la confiance est un élément essentiel si l'on veut utiliser le potentiel du commerce électronique dans le marché européen élargi.


Deze multilaterale dimensie is bijzonder belangrijk wat de bestrijding van de transnationale georganiseerde criminaliteit betreft en in dit opzicht zal het Verdrag van de Verenigde Naties en de aanvullende protocollen (de Commissie heeft actief aan de onderhandelingen deelgenomen) een passend algemeen kader verschaffen voor de versterking van de internationale samenwerking.

Cette dimension multilatérale revêt une importance particulière en matière de lutte contre la criminalité organisée transnationale, et, à cet égard, la Convention des Nations Unies et ses protocoles additionels, à la négociation desquels la Commission a pleinement participé, fournira un cadre global approprié au renforcement de la coopération internationale.


14. wijst erop dat het vraagstuk van lanceerinstallaties binnen het ruimtebeleid een bijzonder belangrijke dimensie heeft en onderstreept de noodzaak van een nieuwe impuls voor het Europese beleid op dit gebied, gezien de huidige wereldwijde kritieke situatie ten aanzien van lanceerinstallaties;

14. relève que la question des lanceurs revêt une importance particulière au sein des politiques spatiales et souligne la nécessité d'une nouvelle dynamique des politiques européennes en la matière étant donné la situation financière critique que connaissent les lanceurs actuellement dans le monde entier;


De teelt kan in sommige gevallen meer flexibiliteit vereisen, doordat het gaat om een kwestie met een sterke lokale/regionale/territoriale dimensie en een kwestie die bijzonder belangrijk is voor de zelfbeschikking van de lidstaten.

La culture des OGM peut exiger davantage de flexibilité dans certains cas car elle comporte une forte dimension locale/régionale/territoriale et constitue un sujet d'une importance particulière sous l'angle de l'autodétermination des États membres.


Een extern beleid zoals het beleid dat de Unie wil ontwikkelen, kan niet worden uitgewerkt zonder rekening te houden met de culturele dimensie. Die moet eerder beschouwd worden als een meerwaarde, als een waarde die niet altijd tastbaar is, maar die wel bijzonder belangrijk is in een wereld die steeds gevoeliger is voor de soft power van landen en internationale organisaties.

Une politique étrangère comme celle que l’Union propose de développer ne peut pas mettre de côté la dimension culturelle, mais doit plutôt la considérer comme un atout; comme une valeur qui, même si elle n’est pas toujours tangible, reste particulièrement importante dans un monde de plus en plus exposé à la «puissance douce» des États et organisations internationales.


Onze economische samenwerking omvat een aantal zeer belangrijke dimensies, waaronder de samenwerking op het vlak van energie en energiezekerheid, in het bijzonder in de context van de waardevolle projecten die ondersteund worden door de Europese Commissie, zoals de Nabucco-pijpleiding.

Il y a plusieurs dimensions très importantes à notre coopération économique, l’une d’elles étant la coopération énergétique et la sécurité, en particulier dans le contexte de projets très valables soutenus par la Commission européenne, par exemple le projet de l’oléoduc Nabucco.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Het is een feit dat er tussen en in lidstaten verschillen bestaan aangaande de integratie van de Europese dimensie in het onderwijs. Het is tevens een feit dat de factor taal bijzonder belangrijk is en daarom zouden programma’s als Comenius en Lingua meer communautaire financiële steun moeten krijgen. We delen evenwel niet de opvatting dat er slechts één visie op de geschiedenis en de ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Alors que nous acceptons l’existence de différences entre et à l’intérieur des États membres eu égard à l’inclusion de la dimension européenne dans l’enseignement, et que, étant donné l’importance cruciale des langues, les programmes COMENIUS et LINGUA devraient recevoir un financement communautaire plus important, nous rejetons en revanche l’idée d’une vision unique de l’histoire et des valeurs européennes.


Dit is bijzonder belangrijk omdat mensenhandel vaak een transnationale dimensie heeft.

Ce point est particulièrement important dans la mesure où la traite des êtres humains présente souvent une dimension transnationale.


w