Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motie om geen actie te ondernemen

Traduction de «rusland acties ondernemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. verzoekt de lidstaten en de EDEO een reeks duidelijke benchmarks vast te stellen die, wanneer daaraan voldaan is, de vaststelling van nieuwe beperkende maatregelen tegen Rusland kunnen voorkomen of kunnen leiden tot de opheffing van de voorgaande maatregelen; is van mening dat de volgende ijkpunten niet mogen ontbreken: algehele terugtrekking van Russische troepen en huurlingen uit het grondgebied van Oekraïne; beëindiging van de levering van wapens en materieel aan terroristen; volledige inachtneming van de bestandsovereenkomst door Rusland; de totstandkoming van een effectieve internationale controle en verificatie van de bestandsovereenkomst; en herstel van de controle van Oekraïne over zijn hele grondgebied; verzoekt de Raad e ...[+++]

12. demande aux États membres et au SEAE de définir des critères clairs qui, lorsqu'ils auront été respectés, permettraient de ne pas devoir adopter de nouvelles mesures restrictives à l'égard de la Russie, voire de mener à la levée des sanctions précédentes; estime que ces critères devraient comprendre le retrait intégral des troupes russes et des mercenaires du territoire ukrainien, l'arrêt de la fourniture d'armement et de matériel aux terroristes, le respect intégral du cessez-le-feu par la Russie, la mise en place d'un mécanisme international efficace de contrôle et de vérification du respect du cessez-le-feu ainsi que le retour du contrôle de l'Ukraine sur la totalité de son territoire; demande au Conseil et aux États membres de n'e ...[+++]


11. verzoekt de lidstaten en de EDEO een reeks duidelijke benchmarks vast te stellen die, wanneer daaraan voldaan is, de vaststelling van nieuwe beperkende maatregelen tegen Rusland kunnen voorkomen of kunnen leiden tot de opheffing van de voorgaande maatregelen; is van mening dat de volgende ijkpunten niet mogen ontbreken: algehele terugtrekking van Russische troepen en huurlingen uit het grondgebied van Oekraïne; beëindiging van de levering van wapens en materieel aan terroristen; volledige inachtneming van de bestandsovereenkomst door Rusland; de totstandkoming van een effectieve internationale controle en verificatie van de bestandsovereenkomst; en herstel van de controle van Oekraïne over zijn hele grondgebied; verzoekt de Raad e ...[+++]

11. demande aux États membres et au SEAE de définir des critères clairs qui, lorsqu'ils auront été respectés, permettraient de ne pas devoir adopter de nouvelles mesures restrictives à l'égard de la Russie, voire de mener à la levée des sanctions précédentes; estime que ces critères devraient comprendre le retrait intégral des troupes russes et des mercenaires du territoire ukrainien, l'arrêt de la fourniture d'armement et de matériel aux terroristes, le respect intégral du cessez-le-feu par la Russie, la mise en place d'un mécanisme international efficace de contrôle et de vérification du respect du cessez-le-feu ainsi que le retour du contrôle de l'Ukraine sur la totalité de son territoire; demande au Conseil et aux États membres de n'e ...[+++]


9. verzoekt de Raad en de lidstaten geen enkele sanctie te heroverwegen voordat een duidelijke voortgang van het vredesproces in Oekraïne vastgesteld is en bereid te zijn tot verdere sancties mocht Rusland acties ondernemen die de bestandsovereenkomst in gevaar brengen of de spanningen in Oekraïne verder doen escaleren; is ingenomen met het op 12 september van kracht worden van nadere sancties, die gericht zijn op een aantal Russische personen en bedrijven;

9. demande au Conseil et aux États membres de n'envisager la levée d'aucune sanction avant d'avoir constaté de nets progrès dans le processus de paix en Ukraine et de se tenir prêts à imposer de nouvelles sanctions à la Russie en réponse à toute action russe destinée à menacer l'accord de cessez-le-feu ou à provoquer de nouvelles tensions dans le pays; se félicite de l'entrée en vigueur, le 12 septembre, des nouvelles sanctions prises à l'encontre d'un certain nombre de citoyens et d'entreprises russes;


Gelooft u dat er nog een mogelijkheid bestaat om deze alsnog internationaal te erkennen nu Rusland en China hun veto stelden en welke acties zal de regering ondernemen om dit project te steunen?

Estimez-vous qu'il est encore possible de reconnaître ces actes sur le plan international dès lors que la Russie et la Chine ont opposé leur veto, et quelles initiatives le gouvernement entend-il prendre pour soutenir ce projet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de buitenlandse dimensie van het EU-beleid betreft, past het om de acties te verduidelijken die het Belgische voorzitterschap zal ondernemen ten aanzien van Rusland, Centraal-Afrika en het Midden-Oosten.

En ce qui concerne la dimension extérieure de la politique de l'Union européenne, il y aurait lieu de préciser davantage les actions que la présidence belge entreprendra à l'égard de la Russie, de l'Afrique centrale et du Moyen-Orient.


We moeten onmiddellijk actie ondernemen om onszelf te bevrijden van onze afhankelijkheid van Rusland voor grondstoffen, die zou kunnen uitgroeien tot een politieke afhankelijkheid.

Nous devons prendre des mesures immédiates, afin de nous dégager de la dépendance à l’égard de la Russie en ce qui concerne les matières premières, laquelle pourrait se transformer en dépendance politique.


Rusland moet internationaal actie ondernemen om zijn huidige militaire basissen in Georgië en Moldavië zo snel mogelijk te sluiten.

La Russie doit agir à l’échelon international et fermer sans attendre ses bases militaires actuelles en Géorgie et en Moldavie.


2. Polen is lid van de Europese Unie. a) Beschouwt de Europese Unie die militaire versterking als een bedreiging voor Polen? b) Zal de Europese diplomatie initiatieven of acties ondernemen ten aanzien van Rusland, met name in het kader van het strategisch partnerschap tussen de twee entiteiten?

2. La Pologne est membre de l'Union européenne. a) L'Union européenne voit-elle ce renforcement militaire comme une menace sur la Pologne? b) La diplomatie européenne compte-t-elle prendre des initiatives ou des actions avec la Russie, notamment dans le cadre du partenariat stratégique entre les deux entités?


De uitvoering van deze initiatieven en andere hervormingen ter bevor-dering van de groei zijn de belangrijkste acties die Rusland kan ondernemen om vertrouwen te wekken.

La mise en oeuvre de ces mesures et d'autres réformes propres à stimuler la croissance est ce que la Russie peut faire de mieux pour instaurer la confiance.


Op die wijze roept Rusland opnieuw het spookbeeld op van de oorlog tussen die twee mogendheden voor de controle over dat gebied. 1. Heeft de Europese Unie, die een belangrijke rol speelde bij het beëindigen van de oorlog in 2008, beslist ook nu actie te ondernemen om een potentieel toekomstig conflict te voorkomen en een definitieve oplossing uit te werken?

1. Forte de son intervention en 2008, l'Union européenne a-t-elle décidé de jouer pour prévenir un futur conflit potentiel et apporter une réponse définitive à cette situation?




D'autres ont cherché : rusland acties ondernemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland acties ondernemen' ->

Date index: 2024-06-01
w