Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegde autoriteiten
Bevoegde instantie
Bevoegde instanties
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «russische bevoegde autoriteiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring van de bevoegde autoriteiten

attestation des autorités compétentes


bevoegde autoriteiten | bevoegde instantie

autorité compétente


bevoegde autoriteiten | bevoegde instanties

autorité compétente


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de in artikel 29 bedoelde financiële diensten betreft, wordt onder « vestiging » verstaan het recht van vennootschappen uit de Gemeenschap respectievelijk Russische vennootschappen als bedoeld onder h) van dit artikel om economische activiteiten uit te oefenen door de oprichting van dochterondernemingen en filialen in Rusland respectievelijk de Gemeenschap, nadat zij daartoe van de bevoegde autoriteiten overeenkomstig de wetgeving en voorschriften van elke Partij vergunning hebben verkregen.

En ce qui concerne les services financiers mentionnés à l'article 29, on entend par « établissement », le droit pour les sociétés communautaires ou russes définies au point h) du présent article d'accéder à des activités économiques par la création de filiales et de succursales en Russie ou dans la Communauté respectivement après avoir reçu l'agrément des autorités compétentes conformément à la législation et aux réglementations applicables dans chaque partie.


Wat de in artikel 29 bedoelde financiële diensten betreft, wordt onder « vestiging » verstaan het recht van vennootschappen uit de Gemeenschap respectievelijk Russische vennootschappen als bedoeld onder h) van dit artikel om economische activiteiten uit te oefenen door de oprichting van dochterondernemingen en filialen in Rusland respectievelijk de Gemeenschap, nadat zij daartoe van de bevoegde autoriteiten overeenkomstig de wetgeving en voorschriften van elke Partij vergunning hebben verkregen.

En ce qui concerne les services financiers mentionnés à l'article 29, on entend par « établissement », le droit pour les sociétés communautaires ou russes définies au point h) du présent article d'accéder à des activités économiques par la création de filiales et de succursales en Russie ou dans la Communauté respectivement après avoir reçu l'agrément des autorités compétentes conformément à la législation et aux réglementations applicables dans chaque partie.


Hiertoe zien de Russische bevoegde autoriteiten erop toe dat beginselen van certificering worden toegepast die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van Richtlijn 96/93/EG van de Raad.

À cet effet, les autorités compétentes de Russie garantissent l’application de principes de certification équivalents à ceux fixés dans la directive 96/93/CE du Conseil.


7. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten stellen de Commissie in kennis van de annulering van reeds afgegeven invoervergunningen of gelijkwaardige documenten wanneer de desbetreffende uitvoervergunningen door de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie zijn ingetrokken of geannuleerd.

7. Les autorités compétentes des États membres informent la Commission de toute annulation d’autorisations d’importation ou de documents équivalents déjà délivrés lorsque les licences d’exportation correspondantes ont été retirées ou annulées par les autorités compétentes de la Fédération de Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In het kader van de overeenkomstig het bepaalde in dit hoofdstuk genomen maatregelen mogen de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap en de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie onderling alle informatie uitwisselen die nuttig wordt geacht om schending van de bepalingen van dit hoofdstuk te voorkomen.

2. Dans le cadre des actions entreprises en vertu des dispositions du présent chapitre, les autorités compétentes de la Communauté peuvent échanger avec les autorités compétentes de la Fédération de Russie toute information considérée comme étant utile pour prévenir la violation des dispositions du présent chapitre.


In dergelijke gevallen zenden de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap het certificaat van oorsprong of de uitvoervergunning, of een kopie daarvan, aan de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie terug, in voorkomend geval onder opgave van de redenen ten aanzien van vorm of inhoud voor een onderzoek.

Dans ces cas, les autorités compétentes de la Communauté renvoient le certificat d’origine ou la licence d’exportation ou une copie de ces documents aux autorités compétentes de la Fédération de Russie en indiquant, s’il y a lieu, les motifs de forme ou de fond qui justifient une enquête.


Indien echter de Commissie of de bevoegde autoriteiten van een lidstaat door de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie in kennis zijn gesteld van de intrekking of annulering van een uitvoervergunning nadat de betrokken producten in de Gemeenschap zijn ingevoerd, worden de betrokken hoeveelheden afgeboekt van de kwantitatieve beperking voor het jaar waarin de producten zijn verzonden.

Toutefois, si la Commission ou les autorités compétentes d’un État membre ont été informées par les autorités russes compétentes de l’annulation ou du retrait d’une licence d’exportation après l’importation des produits concernés dans la Communauté, les quantités en cause sont imputées sur la limite quantitative fixée pour l’année au cours de laquelle l’expédition des produits a eu lieu.


28. merkt op dat de Commissie antidumpingmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de Russische export van ammoniumnitraat, kaliumchloride, een aantal staalproducten, silicium en ureumproducten; dringt er bij Russische ondernemingen op aan eerlijke handelsnormen in acht te nemen bij de export naar de EU en aan de communautaire onderzoekers die dumpingzaken onderzoeken de nodige informatie te verstrekken, teneinde de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de toegepaste antidumpingmaatregelen snel te beëindigen;

28. note que la Commission a appliqué des mesures antidumping en ce qui concerne les exportations russes de nitrate d'ammonium, de chlorure de potassium, d'un certain nombre de produits sidérurgiques, de produits à base de silicone et d'urée; invite instamment les sociétés russes à exporter vers l'UE dans des conditions commerciales équitables et à fournir aux enquêteurs communautaires examinant des cas de dumping les informations nécessaires afin de permettre aux autorités exécutives de l'UE de mettre fin rapidement aux mesures anti ...[+++]


28. merkt op dat de Commissie antidumpingmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de Russische export van ammoniumnitraat, kaliumchloride, een aantal staalproducten, silicium en ureumproducten; dringt er bij Russische ondernemingen op aan eerlijke handelsnormen in acht te nemen bij de export naar de EU en aan de communautaire onderzoekers die dumpingzaken onderzoeken de nodige informatie te verstrekken, om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de toegepaste antidumpingmaatregelen snel te beëindigen;

28. note que la Commission a appliqué des mesures antidumping en ce qui concerne les exportations russes de nitrate d'ammonium, de chlorure de potassium, d'un certain nombre de produits sidérurgiques, de produits à base de silicone et d'urée; invite instamment les sociétés russes à exporter vers l'UE dans des conditions commerciales équitables et à fournir aux investigateurs communautaires examinant des cas de dumping les informations nécessaires afin de permettre aux autorités de l'UE chargées de l'application de mettre fin rapideme ...[+++]


12. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat seksueel, racistisch, xenofoob, etnisch, religieus, antisemitisch en anti-islamitisch geweld en discriminatie zowel in Rusland als in de EU zijn toegenomen; verzoekt de bevoegde autoriteiten in de Russische Federatie onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om een einde aan het toenemende vorkomen van aanvallen en attitudes van deze aard in de Russische Federatie te maken;

12. exprime la vive préoccupation que lui inspire la multiplication, tant en Russie que dans l'Union européenne, des violences et discriminations sexuelles, racistes, xénophobes, ethniques, religieuses, antisémites et anti-islamiques; invite les autorités responsables de la Fédération de Russie à prendre des mesures immédiates et résolues pour mettre un terme à la multiplication des attaques et attitudes de ce type sur le territoire national;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische bevoegde autoriteiten' ->

Date index: 2021-06-26
w