Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rwanda en oost-congo kunnen betere " (Nederlands → Frans) :

Het vrachtvervoer over de wegen stijgt daardoor, maar dit maakt het transport ook veel duurder. Ook voor Burundi, Rwanda en Oost-Congo kunnen betere verbindingen met Mombassa van groot belang zijn voor hun lokale economie.

Or, l'amélioration des liaisons avec Mombassa serait également d'un grand intérêt pour l'économie locale burundaise, rwandaise et est-congolaise.


Niet alleen de rol van Rwanda in Oost-Congo is problematisch, ook de interne situatie in Rwanda blijft voor bezorgdheid zorgen.

Outre le rôle problématique du Rwanda dans l'Est du Congo, la situation interne de ce pays reste une source d'inquiétude.


Die leiders hebben er belang bij voortdurend gewapende groepen in het leven te roepen waarmee ze van op afstand een aantal mijngebieden in Oost-Congo kunnen controleren.

Ces dirigeants ont intérêt à créer en permanence des groupes armés qui leur permettent de contrôler à distance un certain nombre de zones minières dans l'Est du Congo.


Die leiders hebben er belang bij voortdurend gewapende groepen in het leven te roepen waarmee ze van op afstand een aantal mijngebieden in Oost-Congo kunnen controleren.

Ces dirigeants ont intérêt à créer en permanence des groupes armés qui leur permettent de contrôler à distance un certain nombre de zones minières dans l'Est du Congo.


4. dringt er bij alle partijen in Burundi - regering, oppositie en maatschappelijk middenveld - op aan het vertrouwen te herstellen en een inclusieve dialoog aan te gaan, om een verdere verslechtering van de situatie in het land te voorkomen; wijst erop dat er alleen als er via inhoudelijke onderhandelingen naar een op consensus gebaseerde oplossing wordt gestreefd, een duurzame politieke uitkomst kan worden bereikt in het belang van het Burundese volk en de democratie, om het land uit de huidige impasse te bevrijden en te voorkomen dat het weer in een burgeroorlog afglijdt - een ontwikkeling die ongetwijfeld negatieve gevolgen voor de ...[+++]

4. exhorte toutes les parties burundaises, c'est-à-dire le gouvernement, l'opposition et la société civile, à rétablir la confiance et à renouer le dialogue pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans le pays; rappelle que la recherche d'un consensus grâce à des négociations de fond constitue le seul moyen d'aboutir à une solution politique durable qui soit dans l'intérêt du peuple burundais et de la démocratie, pour sortir le pays de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement et l'empêcher de replonger dans la guerre civile, ce qui sans aucun doute menacerait la sécurité de toute la région des Grands Lacs et pourrait hypothéquer les élections en République démocratique du Congo et au ...[+++]


2. a) Wat wil en kan ons land ondernemen om de democratische instellingen en praktijken in Rwanda te versterken? b) Welke maatregelen plant u om het recht op vrije meningsuiting, op gewetensvrijheid en op de vrijheid van vergadering van de Rwandezen beter te waarborgen, met name in het licht van de presidentsverkiezingen in 2017? c) Op welke manier kunnen we het Rwandese middenveld en de Rwandese democratische oppositie steunen?

2. a) Que compte faire et peut faire la Belgique pour tenter de renforcer les institutions et les pratiques démocratiques au Rwanda? b) Qu'envisagez-vous de faire pour aider à mieux garantir et protéger le droit des Rwandais à exercer leur liberté d'expression, de conscience et de réunion, notamment en vue du scrutin présidentiel de 2017? c) Quelles formes de soutien peut-on offrir à la société civile et à l'opposition démocratique au Rwanda?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal hoe complex de huidige afschuwelijke situatie in Oost-Congo is. Deze heeft een etnische achtergrond en vindt haar oorsprong in Rwanda, Burundi en Oeganda.

– (EN) Monsieur le Président, nous comprenons tous les complexités de la terrible situation que connaît actuellement le Congo. Ce conflit a des origines ethniques et prend sa source au Rwanda, au Burundi et en Ouganda.


Het is duidelijk dat het aantal effectieve VN- en AU-troepen die in Oost-Congo worden ingezet, aanzienlijk moet worden opgetrokken. Ook moet duidelijk worden gemaakt waar deze troepen vandaan komen. Er zijn vele landen die hier aan kunnen bijdragen en die dat op dit moment nog niet doen.

Il est clair qu’il faut augmenter considérablement les effectifs militaires de l’ONU et de l’UA déployés dans l’Est du Congo. Il faut également avoir une idée claire de la provenance de ces soldats - de nombreux pays qui seraient susceptibles de contribuer à ces efforts ne le font pas actuellement.


De meeste gewapende groepen in Oost-Congo kunnen op de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen rekenen.

La plupart des groupes armés du Congo oriental peuvent compter sur l'exploitation illégale des richesses naturelles.


Met eigen ogen heb ik de catastrofale toestand in Oost-Congo kunnen zien.

J'ai vu de mes propres yeux la situation catastrophique dans l'est du Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rwanda en oost-congo kunnen betere' ->

Date index: 2022-12-09
w