Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitator
Agitator met schoepen
Agitator met vleugels

Vertaling van "s'agit en réalité " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" Il s'agit en réalité de l'article 39, alinéas 1 , 4 et 5, et de l'entièreté de l'article 40" .

« Il s'agit en réalité de l'article 39, alinéas 1 , 4 et 5, et de l'entièreté de l'article 40 ».


11° in artikel 433, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « le receveur dans le ressort duquel le propriétaire ou l'usufruitier du bien a son domicile ou son principal établissement et, en outre, s'il s'agit d'un immeuble receveur des contributions dans le ressort duquel il est situé » vervangen door de woorden « le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;

11° dans l'article 433, § 1, 2°, du même Code, les mots « le receveur dans le ressort duquel le propriétaire ou l'usufruitier du bien a son domicile ou son principal établissement et, en outre, s'il s'agit d'un immeuble receveur des contributions dans le ressort duquel il est situé » sont remplacés par les mots « le fonctionnaire statutaire ou contractuel désigné à cette fin par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » ;


Hiernaar gevraagd verklaarde de gemachtigde het volgende - wat het begrip "test" betreft : "Il s'agit d'un ajout technique, pour clarifier les actions du laboratoire"; - en wat het begrip "evaluatie" betreft : "Il ne s'agit pas d'une analyse de laboratoire, mais bien de l'analyse de la conformité du produit par l'inspecteur.

Interrogé à ce sujet, le délégué a répondu ce qui suit - en ce qui concerne la notion de « essai » : « Il s'agit d'un ajout technique, pour clarifier les actions du laboratoire »; - et en ce qui concerne la notion de « évaluation » : « Il ne s'agit pas d'une analyse de laboratoire, mais bien de l'analyse de la conformité du produit par l'inspecteur.


Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de Bachelier en soins infirmiers", opgeheven voor de diploma's uitgereikt na het schooljaar 2013-2014.

Cette mention est à ajouter s'il s'agit d'un diplôme de Bachelier en soins Infirmiers » sont abrogés pour les diplômes délivrés postérieurement à l'année scolaire 2013-2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un élément essentiel au développement économique durable de nos Régions.

Dat is een fundamenteel element voor de economische ontwikkeling van onze Gewesten.


Er werd jarenlang in de woestijn gepreekt, maar onlangs werden die verzuchtingen gestaafd met een eerste universitaire studie die in Franstalig België uitgevoerd werd in verband met de stress die zelfstandigen ondervinden en de gevolgen daarvan voor hun gezondheid ("Stress et santé des indépendants: quelles réalités, quelles solutions?").

Ayant longtemps prêché dans le désert, ces doléances ont été crédibilisées il y a peu par une première étude universitaire réalisée en Belgique francophone et portant sur "Stress et santé des indépendants: quelles réalités, quelles solutions?".


Op blz. 19856, in de Franse tekst, art. 181, 4 regel, dient men te lezen « lorsqu'il s'agit d'un militaire recruté » in plaats van « lorsque il s'agit d'un militaire recruté ».

A la page 19856, dans le texte français, art. 181, 4 ligne, il y a lieu de lire « lorsqu'il s'agit d'un militaire recruté » au lieu de « lorsque il s'agit d'un militaire recruté ».


In het Belgisch Staatsblad van 13 december 2005, blz. 53 613, dient men in de Franse tekst van artikel 2, tweede lid, van de voornoemde wet van 10 november 2005 te lezen « qu'il agit » in plaats van « qu'il s'agit ».

Au Moniteur belge du 13 décembre 2005, p. 53 613, il faut lire dans le texte français de l'article 2, alinéa 2, de la loi susmentionnée du 10 novembre 2005, « qu'il agit » au lieu de « qu'il s'agit ».


- In de Franse versie van artikel 10 worden de woorden « s'il s'agit des peines correctionnelles » vervangen door de woorden « s'il s'agit de peines correctionnelles ».

- Dans la version française de l'article 10, les mots « s'il s'agit des peines correctionnelles » sont remplacés par les mots « s'il s'agit de peines correctionnelles ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 209 van 23 oktober 1992, moet worden gelezen op blz. 22639 in de Franse tekst van artikel 32, in alinea 3 : « S'il s'agit de flans d'or » in plaats van « S'il s'agit de monnaies d'or »; in alinea 4 : « S'il s'agit de flans en argent » in plaats van « S'il s'agit de monnaies en argent » en in alinea 5 : « S'il s'agit de flans en métaux communs » in plaats van « S'il s'agit de monnaies en métaux communs ».

Au Moniteur belge n° 209 du 23 octobre 1992, il y a lieu de lire à la page 22639 dans le texte français de l'article 32, à l'alinéa 3 : « S'il s'agit de flans d'or » au lieu de « S'il s'agit de monnaies d'or »; à l'alinéa 4 : « S'il s'agit de flans en argent » au lieu de « S'il s'agit de monnaies en argent » et à l'alinéa 5 : « S'il s'agit de flans en métaux communs » au lieu de « S'il s'agit de monnaies en métaux communs ».




Anderen hebben gezocht naar : agitator     agitator met schoepen     agitator met vleugels     s'agit en réalité     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit en réalité ->

Date index: 2022-03-19
w