Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen met collega peeters besprekingen " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd voer ik samen met collega Peeters besprekingen op Europees vlak over striktere detacheringsregels in het kader van de EPSCO-bijeenkomsten naar aanleiding van de lopende besprekingen in het kader van het zogenaamd "mobility package" van commissaris Thyssen.

Cette problématique du "carrousel au détachement" constitue également un point d'action important dans les plans pour une concurrence loyale conclus, par exemple, avec le secteur de la construction. Simultanément, je mène avec mon collègue Peeters des discussions à l'échelon européen sur des règles de détachement plus strictes dans le cadre des réunions EPSCO à l'occasion des discussions en cours dans le cadre du "Package mobilité" de la Commissaire Thyssen.


Indien het opportuun zou worden gevonden zou mogelijk, samen met uw collega's Peeters en Borsus, een actieplan opgesteld worden om e-commerce in België aan te moedigen.

Une fois ce document accepté par ces derniers, il devait vous permettre, ainsi qu'à vos collègues les ministres Peeters et Borsus, de proposer un plan d'action en vue d'encourager le commerce électronique belge.


Hoewel de sluiting van dergelijk intergouvernementeel akkoord in België niet valt onder de plannen en programma's die zijn opgesomd in artikel 6, §1, 1° van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, heb ik samen met mijn collega de minister Peeters het advies ingewonne ...[+++]

En Belgique, bien que l'adoption d'un tel accord intergouvernemental ne fasse pas partie des plans et programmes énumérés à l'article 6, §1er, 1° de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement, j'ai sollicité, de concert avec mon collègue le ministre Peeters l'avis du Comité d'avis sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement qui ...[+++]


In afwachting van de effectieve resultaten van de mobility package besprekingen zet ik ondertussen in op bilaterale afspraken tussen België en andere lidstaten en dit zowel op het vlak van arbeidsrecht, sociale zekerheid en zelfstandigen, samen met de bevoegde collega's.

En attendant les résultats effectifs des discussions sur le Package mobilité, je mise entre-temps sur des discussions bilatérales entre la Belgique et d'autres États membres, et ce, en matière de droit du travail, de sécurité sociale et des indépendants, conjointement avec mes collègues compétents.


3. Samen met mijn collega binnen de federale regering, vice-eersteminister en minister van Economie, Kris Peeters, pleit ik voor een modernisering, versterking en versnelling van handelsbeschermingsintrumenten zonder discriminatie tussen derde landen.

3. Avec mon collègue au sein du gouvernement fédéral, le vice-premier ministre et ministre de l'Économie Kris Peeters, je plaide pour une modernisation, un renforcement et une accélération des instruments de défense commerciale, sans discrimination entre pays tiers.


Zoals reeds aangegeven tijdens de besprekingen die de goedkeuring van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005 hebben omvat, werkt de minister met haar collega van Sociale Zaken samen aan de totstandkoming van deze bepalingen.

Comme indiqué lors des discussions qui ont entouré l'adoption de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, la ministre travaille de concert avec son collègue des Affaires sociales à la mise en œuvre de ces dispositions.


Zoals reeds aangegeven tijdens de besprekingen die de goedkeuring van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005 hebben omvat, werkt de minister met haar collega van Sociale Zaken samen aan de totstandkoming van deze bepalingen.

Comme indiqué lors des discussions qui ont entouré l'adoption de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, la ministre travaille de concert avec son collègue des Affaires sociales à la mise en œuvre de ces dispositions.


Drie weken geleden heb ik - zoals de heer Schmit al zei - samen met mijn collega’s uit Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten bezocht en zoals u, mijnheer Florenz, uit eerdere besprekingen weet, kwam bij deze inderdaad zeer opbouwende besprekingen een akkoord uit de bus.

Ainsi que l’a évoqué M. Schmit, je me suis rendu aux États-Unis il y a trois semaines en compagnie de mes collègues du Luxembourg et du Royaume-Uni et nos pourparlers réellement constructifs, ainsi que vous l’avez reconnu, Monsieur Florenz, parce que nous avions mené une discussion préalable approfondie, ont abouti à l’accord de trouver des solutions pour relancer, redynamiser le groupe de haut niveau Union européenne-États-Unis dans l’optique d’étudier des politiques de lutte contre le changement climatique.


Ik moet vaststellen dat het ministerieel besluit van 5 april 1996 ondertekend werd door de heer Marcel Colla, minister van Volksgezondheid (samen met zijn collega's Vande Lanotte en Peeters).

Or, je constate que l'arrêté ministériel du 5 avril 1996 a été signé par M. Marcel Colla, ministre de la Santé publique (qui l'a signé conjointement avec ses collègues Vande Lanotte et Peeters).


- Ik heb samen met mijn collega Peeters aan de KUL en de ULB een studie gevraagd die in ramingen van de transfers is uitgemond.

- J'ai commandé avec mon collègue Peeters une étude à la KUL et à l'ULB qui a abouti à des estimations de transfert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met collega peeters besprekingen' ->

Date index: 2024-10-19
w