Overwegende dat de billijkheid en de rechtvaardigheid vereisen dat het benoemde personeel, alsook het contractuele personeel van de samen te smelten polders, wordt overgenomen door de nieuwe polder, met behoud van hun rechten en plichten, naar analogie van de bepalingen van CAO 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van rechten van werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge overgang van onderneming;
Considérant que l'équité et la justice exigent que le personnel statutaire, ainsi que le personnel contractuel, des polders à fusionner, est repris par le nouveau polder, et ce avec maintien de leurs droits et obligations, en analogie aux disposition du CCT 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise;