Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking heeft erover » (Néerlandais → Français) :

De Belgische Samenwerking heeft erover gewaakt dat dit Actieplan op tafel lag tijdens de verschillende internationale vergaderingen over de wederopbouw van Afghanistan, meer bepaald de vergadering van het Steering Committee te Brussel in december 2001 en de Internationale Conferentie te Tokyo over de bijstand voor de wederopbouw die plaatshad in februari 2002.

La Coopération belge a veillé à ce que ce Plan d'Action soit pris en compte lors des diverses réunions internationales ayant trait à la reconstruction de l'Afghanistan, en particulier la réunion du Steering Committee à Bruxelles en décembre 2001 et la Conférence internationale de Tokyo sur l'assistance à la reconstruction en février 2002.


De Belgische Samenwerking heeft erover gewaakt dat dit Actieplan op tafel lag tijdens de verschillende internationale vergaderingen over de wederopbouw van Afghanistan, meer bepaald de vergadering van het Steering Committee te Brussel in december 2001 en de Internationale Conferentie te Tokyo over de bijstand voor de wederopbouw die plaatshad in februari 2002.

La Coopération belge a veillé à ce que ce Plan d'Action soit pris en compte lors des diverses réunions internationales ayant trait à la reconstruction de l'Afghanistan, en particulier la réunion du Steering Committee à Bruxelles en décembre 2001 et la Conférence internationale de Tokyo sur l'assistance à la reconstruction en février 2002.


De Belgische Samenwerking heeft erover gewaakt dat dit actieplan op tafel lag tijdens de verschillende internationale vergaderingen over de wederopbouw van Afghanistan.

La Coopération belge a veillé à ce que ce plan d'action soit pris en compte lors des diverses réunions internationales ayant trait à la reconstruction de l'Afghanistan.


Na te hebben herinnerd aan de blijvende banden tussen Frankrijk en de andere landen van de Middellandse Zee als gevolg van de geografische nabijheid en de gemeenschappelijke geschiedenis, heeft de heer Poncelet zich erover verheugd dat het Euro-mediterraan partnerschap de vorm heeft gekregen van een algemene, zowel politieke, economische als culturele samenwerking waarbij het menselijk aspect niet wordt opgeofferd ten behoeve van de financiële en comme ...[+++]

Après avoir rappelé les liens indéfectibles que la proximité géographique et l'histoire commune ont tissé entre la France et les autres pays méditerranéens, M. Poncelet s'est réjoui du fait que le partenariat euro-méditerranéen ait pris la forme d'une coopération globale, tout à la fois politique, économique et culturelle qui ne sacrifie pas l'aspect humain sur l'autel des contingences financières et commerciales.


17. verheugt zich erover dat de Commissie in samenwerking met OLAF een specifieke gemeenschappelijke strategie voor fraudepreventie voor de structuurfondsen heeft ontplooid en wijst op het belang van een doeltreffender samenwerking met de regionale besturen en de bevoegde nationale gerechtelijke instanties;

17. se félicite avec la Commission du lancement d'une stratégie spécifique commune de prévention de la fraude pour les Fonds structurels, définie en collaboration avec l'OLAF, et souligne l'importance d'une collaboration plus efficace avec les administrations régionales et les autorités judiciaires nationales compétentes;


17. verheugt zich erover dat de Commissie in samenwerking met OLAF een specifieke gemeenschappelijke strategie voor fraudepreventie voor de structuurfondsen heeft ontplooid en wijst op het belang van een doeltreffender samenwerking met de regionale besturen en de bevoegde nationale gerechtelijke instanties;

17. se félicite avec la Commission du lancement d'une stratégie spécifique commune de prévention de la fraude pour les Fonds structurels, définie en collaboration avec l'OLAF, et souligne l'importance d'une collaboration plus efficace avec les administrations régionales et les autorités judiciaires nationales compétentes;


13. verheugt zich erover dat, volgens ramingen van de Commissie, de financiële gevolgen van de onregelmatigheden in deze rubriek met 27% zijn verminderd vergeleken met 2007; stelt vast dat de Rekenkamer in de Betrouwbaarheidsverklaring 2008 (hoofdstuk Cohesie) schat dat de incidentie van gebreken op het vlak van de wettigheid en de regelmatigheid nog meer dan 5% bedraagt; betreurt dat het bedrag van de onregelmatigheden het hoogste is in Italië, Polen, het Verenigd Koninkrijk en Spanje; waardeert tegelijk de goede samenwerking van enkele van deze ...[+++]

13. se félicite du fait que selon l'estimation de la Commission, l'incidence financière des irrégularités ait diminué de 27 % par rapport à 2007; constate que l'estimation par la Cour des comptes, dans sa déclaration d'assurance (DAS) sur l'exécution du budget de l'UE relatif à l'exercice 2008 (chapitre cohésion), de la marge d'erreur concernant la légalité et la régularité, reste supérieure à 5 %; s'inquiète de ce que l'Italie, la Pologne, le Royaume-Uni et l'Espagne aient rapporté le montant le plus élevé d'irrégularités; se félicite cependant de la bonne collaboration de certains de ces États membres avec la Commission pour résoudr ...[+++]


2. verheugt zich erover dat de Commissie, in reactie op de positieve stappen die Wit-Rusland heeft gezet, de dialoog met dat land op terreinen zoals energie, milieu, douane, vervoer en voedselveiligheid heeft geïntensiveerd; roept de Commissie ertoe op zich te beraden over verdere maatregelen ter verbetering van het ondernemingsklimaat, de handelsrelaties, de investeringen, de energie- en vervoersinfrastructuur en de grensoverschrijdende samenwerking tussen de ...[+++]

2. se félicite de constater qu'en réponse aux mesures positives prises par le Belarus, la Commission a engagé un dialogue soutenu avec ce pays dans des domaines tels que l'énergie, l'environnement, les douanes, les transports et la sécurité alimentaire; invite la Commission à envisager des mesures supplémentaires destinées à améliorer l'environnement des affaires, les échanges commerciaux, les investissements, les infrastructures en matière d'énergie et de transport et la coopération transfrontalière entre l'Union européenne et le Belarus, de manière à contribuer au bien-être et à la prospérité des citoyens bélarussiens;


De Belgische Samenwerking heeft erover gewaakt dat dit actieplan op tafel lag tijdens de verschillende internationale vergaderingen over de wederopbouw van Afghanistan.

La Coopération belge a veillé à ce que ce plan d'action soit pris en compte lors des diverses réunions internationales ayant trait à la reconstruction de l'Afghanistan.


48. neemt kennis van het bezoek dat de Kroatische premier Sanader in november 2004 aan Belgrado heeft gebracht en dat het eerste officiële bezoek van dien aard was sinds de ineenstorting van het voormalige Joegoslavië; wijst er voorts op dat premier Sanader en de president van Servië en Montenegro, Marovic, overeenkomsten hebben ondertekend over nationale minderheden en technische en wetenschappelijke samenwerking en dat zij het erover eens waren dat de toekomst van zowel Kroatië als Servië en Montenegro mede in het lidmaatschap van ...[+++]

48. prend acte de la venue à Belgrade en novembre 2004 de M. Sanader, Premier ministre croate, première visite officielle depuis l'effondrement de l'ex-Yougoslavie; note la signature par M. Sanader et M. Marovic, président de la Serbie-et-Monténégro, d'accords relatifs aux minorités nationales et à la coopération scientifique et technique, ainsi que leur unanimité sur le fait que l'avenir tant de la Croatie que de la Serbie-et-Monténégro passe par une adhésion à l'UE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking heeft erover' ->

Date index: 2023-01-20
w