Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking melding maakt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Temmerman merkt op dat het rapport inzake de internationale samenwerking melding maakt van de complexiteit van het opstellen van een indicatief samenwerkingsprogramma (ISP) door DGD en BTC (blz. 30).

Mme Temmerman fait remarquer que le rapport sur la coopération internationale fait état de la complexité, pour la DGD et la CTB, d'élaborer un programme indicatif de coopération (PIC) (p. 26).


Mevrouw Temmerman merkt op dat het rapport inzake de internationale samenwerking melding maakt van de complexiteit van het opstellen van een indicatief samenwerkingsprogramma (ISP) door DGD en BTC (blz. 30).

Mme Temmerman fait remarquer que le rapport sur la coopération internationale fait état de la complexité, pour la DGD et la CTB, d'élaborer un programme indicatif de coopération (PIC) (p. 26).


Datzelfde rapport maakt ook melding van een vergelijking met 14 andere landen van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) die dezelfde enquête gevoerd hebben bij hun bevolking.

Ce même rapport fait également état d'une comparaison menée par rapport à 14 autres pays de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) qui ont pratiqué la même enquête auprès de leur population.


Het gemeenschappelijk Benelux-werkprogramma 2009-2012 maakt vervolgens melding van een versterkte samenwerking op het gebied van crisisbeheersing en rampenbestrijding door het opzetten van een netwerkverband tussen de ambtenaren van de nationale crisiscentra.

Le programme de travail commun Benelux 2009-2012 fait ensuite référence à une coopération renforcée sur le plan de la gestion de crises et de la lutte contre les catastrophes par la mise en place d'un réseau regroupant les fonctionnaires des centres de crise nationaux.


Tijdens de eerste sessie van de gemengde commissie over economische samenwerking tussen de BLEU en de Verenigde Arabische Emiraten, gehouden te Abu Dhabi op 4 en 5 maart 1990 maakte voormalig minister van Buitenlandse Handel Robert Urbain reeds melding van de mogelijkheid van het afsluiten van een verdrag ter wederzijdse bescherming en bevordering van de investeringen.

Pendant la première session de la commission mixte de coopération économique qui s'est tenue entre l'UEBL et les Émirats arabes unis à Abu Dhabi les 4 et 5 mars 1990, le ministre du Commerce extérieur de l'époque, M. Robert Urbain, avait déjà évoqué la possibilité de conclure un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements.


Het gemeenschappelijk Benelux-werkprogramma 2009-2012 maakt vervolgens melding van een versterkte samenwerking op het gebied van crisisbeheersing en rampenbestrijding door het opzetten van een netwerkverband tussen de ambtenaren van de nationale crisiscentra.

Le programme de travail commun Benelux 2009-2012 fait ensuite référence à une coopération renforcée sur le plan de la gestion de crises et de la lutte contre les catastrophes par la mise en place d'un réseau regroupant les fonctionnaires des centres de crise nationaux.


72. vindt het jammer dat de Commissie in haar verslag slechts kort melding maakt van de institutionele samenwerking met het Parlement en niet ingaat op de volgende verzoeken die door het Parlement in zijn resolutie van 10 maart 2009 zijn verwoord:

72. déplore que la Commission n'aborde, dans son rapport, que de manière sommaire la coopération interinstitutionnelle avec le Parlement européen et ne réponde pas aux demandes suivantes formulées par le Parlement dans sa résolution du 10 mars 2009:


· geen melding maakt van de gevaren voor de status van neutrale EU-staten die voortvloeien uit een nauwe samenwerking tussen EU en NAVO;

· il ne mentionne pas les risques d'une coopération étroite UE–OTAN pour les États neutres de l'UE;


Overwegende dat de richtlijn melding maakt van "de voor de bestrijding van het witwassen van geld verantwoordelijke autoriteiten” waaraan verdachte transacties moeten worden gerapporteerd; dat de lidstaten, met het oog op de eerbiediging van de professionele geheimhoudingsplicht van de advocaat en zijn zwijgplicht jegens zijn cliënt, in het geval van onafhankelijke advocaten of advocatenkantoren, of beoefenaars van een gereglementeerd juridisch beroep, de balie of de relevante zelfregulerende instantie van het desbetreffende beroep dienen aan te wijzen, voorzover deze balie of zelfregulerende in ...[+++]

considérant que la directive fait référence aux "autorités responsables de la lutte contre le blanchiment de capitaux” à qui doivent être adressées les déclarations de transactions suspectes; que, dans le cas des avocats indépendants, ou des cabinets juridiques ou des membres de professions juridiques réglementées, et en vue de tenir dûment compte de l'obligation des avocats de préserver le secret professionnel et la confidentialité de leurs clients, les États membres peuvent désigner comme autorités responsables le barreau ou l'organe d'autoréglementation, sous réserve de l'approbation de ceux-ci, pour assurer la coopération requise av ...[+++]


Overwegende dat de richtlijn melding maakt van "de voor de bestrijding van het witwassen van geld verantwoordelijke autoriteiten” waaraan verdachte transacties moeten worden gerapporteerd; dat het de lidstaten, met het oog op de eerbiediging van de professionele zwijgplicht van de advocaat jegens zijn cliënt, in het geval van onafhankelijke advocaten moet worden toegestaan de balie of een andere soortgelijke beroepsorganisatie van advocaten als verantwoordelijke autoriteit aan te duiden; dat de regels betreffende de behandeling van dergelijke meldingen en de mogelijke mededeling ervan aan de po ...[+++]

considérant que la directive fait référence aux "autorités responsables de la lutte contre le blanchiment de capitaux” à qui doivent être adressées les déclarations de transactions suspectes; que, dans le cas des avocats indépendants et en vue de tenir dûment compte de l'obligation de discrétion professionnelle qui lie l'avocat à son client , les États membres doivent avoir la possibilité de désigner comme autorités responsables le barreau ou tout autre ordre professionnel des avocats; qu'il revient aux États membres de déterminer les règles régissant le traitement de ces déclarations et leur éventuelle transmission ultérieure aux autorités policières ou judiciaire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking melding maakt' ->

Date index: 2024-11-28
w