Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties die normaliter hadden moeten " (Nederlands → Frans) :

Met een sanctie van niveau 2 worden bestraft, zij die als revisor, zelfstandig accountant of commissaris de jaarlijkse sociale balans hebben geattesteerd of goedgekeurd, terwijl niet is voldaan aan de verplichtingen die voortvloeien uit de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid en de uitvoeringsbesluiten ervan, en zij daarvan kennis hadden of niet hebben gedaan wat zij hadden moeten ...[+++]

Sont punis d'une sanction de niveau 2, ceux qui, en qualité de réviseur, d'expert-comptable indépendant ou de commissaire, ont attesté ou approuvé le bilan social annuel, lorsque les obligations découlant de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi et de ses arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées, soit en sachant qu'elles ne l'avaient pas été, soit en n'ayant pas accompli les diligences normales pour s'assurer qu'elles avaient été respectées.


De verhoging met 0,15 % van het bedrag van de sanctie volgt een bepaalde logica in die zin dat de vroegere sanctie gevoelig lager lag dan de bedragen die in de vorming hadden moeten worden geïnvesteerd.

L'augmentation de 0,15 % du montant de la sanction n'est pas dénuée de logique dans la mesure où la sanction qui existait auparavant coûtait sensiblement moins cher que les montants qui auraient dû être investis dans la formation.


Artikel 28 creëert een nieuwe burgerlijke sanctie die eigen is aan deze materie en waardoor de emittent die doelbewust heeft geïnvesteerd in producten die de criteria van het MVB-label niet respecteren terwijl het aangeboden beleggingsproduct nochtans de desbetreffende erkenning geniet, kan worden veroordeeld tot het terugbetalen aan de investeerder van de uitgiftewaarde van dat beleggingsproduct, alsook tot het betalen van alle contractuele voordelen die uitbetaald hadden moeten worden aan de investeerder.

L'article 28 crée une sanction civile originale et propre à cette matière, en vertu de laquelle l'émetteur qui, sciemment, a investi dans des produits ne respectant pas les critères du label d'ISR alors qu'il était pourtant agréé en ce sens, peut être condamné à rembourser à l'investisseur la valeur d'émission du produit d'investissement concerné ainsi qu'à payer l'ensemble des avantages contractuels qui auraient dû être versés à l'investisseur.


Om de ziekenhuizen de tijd te geven zich — eindelijk — in orde te stellen met de eisen die voortvloeien uit hun hoofdstedelijke roeping, wordt hen een termijn van ten minste zes maanden gegeven om nu onder druk van strafrechtelijke sancties te doen wat ze reeds zeer lang hadden moeten doen.

Pour donner aux hôpitaux le temps d'enfin satisfaire aux exigences qui découlent de leur vocation de capitale, un délai d'au moins six mois leur est accordé pour réaliser, sous peine de sanctions pénales, ce qu'ils auraient déjà dû accomplir depuis longtemps.


bij de beoordelingen is rekening gehouden met het bedrag van de sancties die hadden moeten worden toegepast.

le montant des sanctions qui auraient dû être appliquées ait été pris en compte dans les évaluations.


Dat advies heeft betrekking op de aanneming van een van die gewestplannen - die normaliter een voor een voor advies aan de afdeling wetgeving hadden moeten worden voorgelegd (zie de parlementaire voorbereiding van de wet van 29 maart 1962, Parl. St., Senaat, 1958-1959, nr. 124, pp. 1 en volgende, 46, 114 en volgende en 119) - voor zover het betrokken gewestplan zich ertoe beperkt die nomenclatuur toe te passen (RvSt, nr. 35.720, 24 ...[+++]

Cet avis couvre l'adoption de chacun des plans de secteur - qui normalement aurait dû un à un être soumis à l'avis de la section de législation (voyez les documents préparatoires à la loi du 29 mars 1962, Doc., Sénat, 1958-1959, n° 124, pp. 1 et s., 46, 114 et s. et 119) - pour autant que le plan de secteur concerné se borne à appliquer cette nomenclature (CE, n° 35.720, 24 octobre 1990, Devos).


Met een sanctie van niveau 2 worden bestraft, zij die als revisor, zelfstandig accountant of commissaris de jaarlijkse sociale balans hebben geattesteerd of goedgekeurd, terwijl niet is voldaan aan de verplichtingen die voortvloeien uit de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid en de uitvoeringsbesluiten ervan, en zij daarvan kennis hadden of niet hebben gedaan wat zij hadden moeten ...[+++]

Sont punis d'une sanction de niveau 2, ceux qui, en qualité de réviseur, d'expert-comptable indépendant ou de commissaire, ont attesté ou approuvé le bilan social annuel, lorsque les obligations découlant de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi et de ses arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées, soit en sachant qu'elles ne l'avaient pas été, soit en n'ayant pas accompli les diligences normales pour s'assurer qu'elles avaient été respectées.


Volgens de vaste praktijk van de Commissie vóór de goedkeuring van de landbouwrichtsnoeren op 1 januari 2000, en volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie (19) is exploitatiesteun steun die ertoe strekt bedrijven te bevrijden van kosten die zij normaliter zelf hadden moeten dragen in het kader van hun dagelijkse bedrijfsvoering of hun gewone activiteiten.

Selon la pratique constante de la Commission applicable avant l'adoption des lignes directrices agricoles le 1er janvier 2000, et selon la jurisprudence de la Cour de justice (19), les aides au fonctionnement sont celles qui visent à libérer une entreprise des coûts qu'elle-même aurait dû normalement supporter dans le cadre de sa gestion courante ou de ses activités normales.


Volgens de vaste praktijk van de Commissie en volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (6) is exploitatiesteun steun die ertoe strekt bedrijven te bevrijden van kosten die zij normaliter zelf hadden moeten dragen in het kader van hun dagelijkse bedrijfsvoering of hun gewone activiteiten.

Selon la pratique constante applicable de la Commission et selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (6), les aides au fonctionnement sont celles qui visent à libérer une entreprise des coûts qu'elle-même aurait dû normalement supporter dans le cadre de sa gestion courante ou de ses activités normales.


Art. 8. De sancties, vermeld in artikel 7 van dit besluit, kunnen niet opgelegd worden aan personeelsleden die te goeder trouw de formaliteiten met betrekking tot de arbeidsongevallen hebben vervuld, als blijkt dat de bepalingen van dit besluit hadden moeten worden toegepast.

Art. 8. Les sanctions mentionnées à l'article 7 du présent arrêté ne peuvent pas être imposées aux personnels qui ont rempli de bonne foi les formalités relatives aux accidents de travail, quand il apparaît que les dispositions du présent arrêté auraient dû être appliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties die normaliter hadden moeten' ->

Date index: 2024-08-25
w