Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sarkozy het initiatief hadden genomen » (Néerlandais → Français) :

Te dezen kan niet worden aangenomen dat zij die in aanmerking kwamen om onder de oude regularisatieregeling sommen, waarden en inkomsten te regulariseren, maar daarvoor op het ogenblik van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling nog geen initiatief hadden genomen in de vorm van het indienen van een aangifte, rechtmatig erop konden vertrouwen dat het oude regularisatiestelsel op hen van toepassing zou blijven.

L'on ne saurait admettre en l'espèce que les personnes qui entraient en ligne de compte pour régulariser des sommes, valeurs et revenus sous l'ancien régime de régularisation mais qui, au moment de l'entrée en vigueur du nouveau régime, n'avaient pas encore pris d'initiative sous la forme de l'introduction d'une déclaration, pouvaient légitimement s'attendre à ce que l'ancien régime de régularisation leur reste applicable.


De heer Karel De Gucht, minister voor Buitenlandse Zaken, merkt op dat het huidige initiatief van president Sarkozy ook had kunnen genomen worden in het kader van het Europese Barcelonaproces.

M. Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères, souligne que l'initiative actuelle du Président Sarkozy aurait tout aussi bien pu être prise dans le cadre du processus européen de Barcelone.


De heer Karel De Gucht, minister voor Buitenlandse Zaken, merkt op dat het huidige initiatief van president Sarkozy ook had kunnen genomen worden in het kader van het Europese Barcelonaproces.

M. Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères, souligne que l'initiative actuelle du Président Sarkozy aurait tout aussi bien pu être prise dans le cadre du processus européen de Barcelone.


De Ordes hadden zelf het initiatief genomen en in september 2005 gevraagd te worden gehoord. Reeds eind september werden ze in een brief van de minister uitgenodigd om aan het debat deel te nemen.

Les Ordres avaient, de leur propre initiative, demandés à être entendus en septembre 2005 et dès la fin septembre, un courrier de la ministre les invitait à s'associer au débat.


Ik vergeet José Manuel Barroso niet, en het feit dat Europa – met name door toedoen van Nicolas Sarkozy – het initiatief heeft genomen om de G20 op te roepen om orde op zaken te stellen in een financieel stelsel dat de draad kwijt is.

Je n’oublie pas José Manuel Barroso et que c’est sous l’impulsion de l’Europe, et en particulier de Nicolas Sarkozy, que le G20 a été mis à contribution pour remettre de l’ordre dans un système financier qui a perdu la boussole.


1. beklemtoont dat in de afgelopen jaren een aantal overeenkomsten waartoe de VS het initiatief hadden genomen en die zonder inschakeling van het Europees Parlement zijn goedgekeurd, met name de SWIFT- en PNR-overeenkomsten en het bestaan van het Amerikaanse Automated Targeting System (ATS), hebben geleid tot rechtsonzekerheid ten aanzien van de vereiste waarborgen voor gegevensbescherming bij het delen en overdragen van gegevens tussen Europa en de VS met het oog op de openbare veiligheid en vooral ter voorkoming en bestrijding van terrorisme;

1. souligne qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement européen - notamment les accords PNR et SWIFT - ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain (ATS) ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États‑Unis aux fins de garantir la sécurité publique et, en particulier, de combattre le terrorisme;


1. beklemtoont dat in de afgelopen jaren een aantal overeenkomsten waartoe de VS het initiatief hadden genomen en die zonder inschakeling van het Parlement zijn goedgekeurd, met name de PNR-overeenkomst, het SWIFT-memorandum en het bestaan van het Amerikaanse Automated Targeting System (ATS), hebben geleid tot rechtsonzekerheid ten aanzien van de vereiste waarborgen voor gegevensbescherming bij het delen en overdragen van gegevens tussen de EU en de VS met het oog op de openbare veiligheid en vooral ter voorkoming en bestrijding van terrorisme;

1. souligne qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement - notamment l'accord PNR et le mémorandum SWIFT - ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain (ATS) ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États-Unis aux fins de garantir la sécurité publique et, en particulier, prévenir et combattre le terrorisme;


3. De Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers, ingesteld bij de Wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (die werd opgeheven bij de inwerkingtreding, op 1 oktober 2006, van de huidige WBEM) hadden het initiatief genomen tot een Gezamenlijke mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties (B.S. 11 december 2002).

3. Le Conseil de la concurrence et le Corps des rapporteurs, institués par la loi sur la protection de la concurrence économique coordonnée le 1 juillet 1999 (abrogée par l'entrée en vigueur de la LPCE actuelle, le 1 octobre 2006), ont adopté une Communication conjointe relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration (M.B. 11 décembre 2002).


Dat argument zou geloofwaardiger zijn als zij ooit enig ander initiatief in verband met abortus hadden genomen (Applaus bij het Vlaams Blok).

Cet argument serait plus crédible si les démocrates-chrétiens avaient pris par le passé une quelconque autre initiative concernant l'avortement (Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok).


In de winter 2010-2011 hadden we op 23 december met een gelijkaardige situatie te maken, maar dan bij koud weer. In het station van Jemelle, de gemeente waar ik burgemeester ben, stond een propvolle trein meer dan twee uur stil, zonder dat een leidinggevende van de NMBS Groep het initiatief nam om de hulpdiensten te vragen warme dranken te brengen voor de pendelaars, die geen enkele informatie kregen over de genomen maatregelen in verb ...[+++]

Au cours de l'hiver 2010-2011, le 23 décembre, même chose, mais par temps froid : ainsi en gare de Jemelle, commune dont je suis le bourgmestre, un train bondé fut bloqué pendant plus de deux heures, sans qu'un responsable du groupe SNCB ne prenne l'initiative d'avertir les services de secours pour procurer des boissons chaudes aux navetteurs privés de toute information quant aux mesures prises pour leur horaire, leur trajet, leur arrivée à destination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarkozy het initiatief hadden genomen' ->

Date index: 2021-02-15
w