Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Indemniteit
Schadeloosstelling
Schadeloosstelling betalen
Schadeloosstelling bij een arbeidsongeval
Schadevergoeding betalen
Vergoeding
Vergoeding voor een arbeidsongeval

Traduction de «schadeloosstelling elke vergoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]

indemnisation [ dédommagement | indemnité ]


schadeloosstelling bij een arbeidsongeval | vergoeding voor een arbeidsongeval

indemnité pour accident du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Het in artikel 5 bedoelde herstelpensioen vormt een residuaire schadeloosstelling : elke vergoeding waarop hetzelfde schadelijke feit recht geeft, wordt hierop in mindering gebracht, met uitzondering van de vergoeding die het gevolg is van een individuele verzekering.

Art. 6. La pension de dédommagement visée à l'article 5 constitue une réparation résiduaire : toute indemnisation à laquelle donne droit le même fait dommageable en est déduite, à l'exception de l'indemnisation résultant d'une assurance individuelle.


Art. 17. De aan de ziekenhuizen toegekende vergoedingen, zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten, evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend, alsook de wijze van berekening van de vergoeding worden afgetrokken van het resultaat van de berekening van de verblijfkosten van elk ...[+++]

Art. 17. Les indemnités octroyées aux hôpitaux, telles que visées à l'article 8 de l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution des projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non mise en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers, ainsi que le mode de calcul de l'indemnisation, sont déduites du résultat du calcul du prix d'hébergement de chaque hôpital qui bénéficie de ces indemnités.


Art. 17. De aan de ziekenhuizen toegekende toelagen, zoals bepaald in artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 mei 1987 houdende vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de schadeloosstelling voor de niet-uitvoering van projecten van ziekenhuisbouw en voor de sluiting en de niet-ingebruikname van ziekenhuisdiensten, evenals van de wijze waarop de schadeloosstelling wordt berekend, alsook de wijze van berekening van de vergoeding worden afgetrokken van het resultaat van de berekening van de verblijfkosten van elk ziek ...[+++]

Art. 17. Les indemnités octroyées aux hôpitaux, telles que visées à l'article 8 de l'arrêté royal du 19 mai 1987 fixant les conditions d'octroi de l'indemnisation pour la non-exécution des projets de construction d'hôpitaux et pour la fermeture et la non mise en service d'hôpitaux ou de services hospitaliers, ainsi que le mode de calcul de l'indemnisation, sont déduites du résultat du calcul du prix d'hébergement de chaque hôpital qui bénéficie de ces indemnités.


10º. de eventuele bedragen en regels inzake de betaling, de vergoeding en de schadeloosstelling van de onderzoekers en deelnemers, alsmede de relevante elementen uit elke overeenkomst tussen de opdrachtgever en de locatie;

10º. les montants et les modalités éventuelles de rétribution/d'indemnisation et de compensations des investigateurs et des participants ainsi que les éléments pertinents de chaque contrat conclu entre le promoteur et le site ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10º. de eventuele bedragen en regels inzake de betaling, de vergoeding en de schadeloosstelling van de onderzoekers en deelnemers, alsmede de relevante elementen uit elke overeenkomst tussen de opdrachtgever en de locatie;

10º. les montants et les modalités éventuelles de rétribution/d'indemnisation et de compensations des investigateurs et des participants ainsi que les éléments pertinents de chaque contrat conclu entre le promoteur et le site;


(e) het feit dat de reiziger de overeenkomst op elk gewenst moment voor het begin van de pakketreis kan opzeggen tegen betaling van een passende schadeloosstelling of een redelijke standaardopzegvergoeding, mits een dergelijke vergoeding wordt gespecificeerd overeenkomstig artikel 10, lid 1;

une mention indiquant que le voyageur peut résilier le contrat à tout moment avant le début du forfait, moyennant le versement d’un dédommagement approprié ou de frais de résiliation standards et raisonnables, s’il en est prévu dans le contrat conformément à l’article 10, paragraphe 1;


Vissers mogen niet worden gestraft voor daden of nalatigheden van de regeringen van hun lidstaat, hetgeen een plaatsvervangende bestraffing zou inhouden; indien een andere lidstaat schade heeft geleden als gevolg van de schending van de Gemeenschapswetgeving door een andere lidstaat of een instelling van de Gemeenschap, dient elke overweging in verband met schadeloosstelling of vergoeding aan een correcte procesgang te worden onderworpen en in overeenstemming te zijn met de overtredingsprocedures zoals neergelegd in het Verdrag .

Étant donné que les pêcheurs ne sauraient être pénalisés pour les actes ou les omissions des gouvernements des États membres, ce qui constituerait une sanction envers des personnes non coupables et, dans les cas où l'infraction à la législation communautaire du fait d'un État membre ou de l'institution communautaire a causé un préjudice à un autre État membre, toute réparation ou compensation éventuelle devrait résulter d'une procédure en bonne et due forme et se conformer aux procédures d'infraction prévues dans les traités .


Vissers mogen niet worden gestraft voor daden of nalatigheden van de regeringen van hun lidstaat, hetgeen een plaatsvervangende bestraffing zou inhouden; indien een andere lidstaat schade heeft geleden als gevolg van de schending van de Gemeenschapswetgeving door een andere lidstaat of een instelling van de Gemeenschap, dient elke overweging in verband met schadeloosstelling of vergoeding aan een correcte procesgang te worden onderworpen en in overeenstemming te zijn met de overtredingsprocedures zoals neergelegd in de Verdragen.

Étant donné que les pêcheurs ne sauraient être pénalisés pour les actes ou les omissions des gouvernements des États membres, ce qui constituerait une sanction envers des personnes non coupables et, dans les cas où l'infraction à la législation communautaire du fait d'un État membre ou de l'institution communautaire a causé un préjudice à un autre État membre, toute réparation ou compensation éventuelle devrait résulter d'une procédure en bonne et due forme et se conformer aux procédures d'infraction prévues dans les traités.


De partijen komen overeen dat de betaling van het door elk van de betrokken banken verschuldigd bedrag, van delgende aard zal zijn voor elk van de dit protocol onderschrijvende banken en voor elke vennootschap die tot dezelfde groep behoort, ten overstaan van de personen bedoeld in artikel 6 van de wet van 20 december 2001 en ambtshalve de rechten van die personen om elke andere vraag tot restitutie, schadeloosstelling of vergoeding in te dienen opheft, overeenkomstig artikel 13 van de wet van 20 december 2001.

Les parties conviennent que le versement du montant dû individuellement par chacune des banques concernées, aura un effet libératoire pour chacune des banques représentées au présent protocole et tout autre société faisant partie du même groupe, à l'égard des personnes visées à l'article 6 de la loi du 20 décembre 2001 et implique d'office l'extinction du droit pour ces personnes d'introduire toute autre demande de restitution, de dédommagement ou d'indemnisation, conformément à l'article 13 de la loi du 20 décembre 2001.


10º. de eventuele bedragen en regels inzake de betaling, de vergoeding en de schadeloosstelling van de onderzoekers en deelnemers, alsmede de relevante elementen uit elke overeenkomst tussen de opdrachtgever en de locatie;

10º. les montants et les modalités éventuelles de rétribution/d'indemnisation et de compensations des investigateurs et des participants ainsi que les éléments pertinents de chaque contrat conclu entre le promoteur et le site ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadeloosstelling elke vergoeding' ->

Date index: 2021-06-06
w