Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaden de verbindingsofficier heeft zelf » (Néerlandais → Français) :

Vervolgingsambtenaren : openbare aanklagers in Oekraïne worden verondersteld hun zaak op de rechtbank te winnen, zoniet staan zij bloot aan eventuele disciplinaire maatregelen (blaam) die hun carrière kunnen schaden (de verbindingsofficier heeft zelf in de praktijk een dergelijk geval meegemaakt).

Fonctionnaires instructeurs : les accusateurs publics en Ukraine sont tenus de gagner leur affaire au tribunal sous peine d'être exposés à d'éventuelles mesures disciplinaires (blâme) qui peuvent nuire à leur carrière (l'officier de liaison a lui-même été mêlé dans la pratique à un cas semblable).


Vervolgingsambtenaren : openbare aanklagers in Oekraïne worden verondersteld hun zaak op de rechtbank te winnen, zoniet staan zij bloot aan eventuele disciplinaire maatregelen (blaam) die hun carrière kunnen schaden (de verbindingsofficier heeft zelf in de praktijk een dergelijk geval meegemaakt).

Fonctionnaires instructeurs : les accusateurs publics en Ukraine sont tenus de gagner leur affaire au tribunal sous peine d'être exposés à d'éventuelles mesures disciplinaires (blâme) qui peuvent nuire à leur carrière (l'officier de liaison a lui-même été mêlé dans la pratique à un cas semblable).


Die tweeslachtigheid leidt er onder andere toe dat de gouverneur, als commissaris van de gewestexecutieve, het administratief toezicht uitoefent op de besluiten van de deputatie (zie artikel 125 van de provinciewet dat bij gebreke van een nieuwe decretale regeling nog steeds geldt voor de provincies van het Vlaamse Gewest) en dus moet controleren of de beslissingen wettig zijn en het algemeen belang niet schaden, alhoewel hij eerst zelf als voorzitter van de deputatie deelgenomen heeft aan de be ...[+++]

Cette dualité fait notamment que le gouverneur, en tant que commissaire de l'exécutif régional, exerce la tutelle administrative sur les résolutions de la députation (voir l'article 125 de la loi provinciale, qui à défaut d'une nouvelle réglementation décrétale, s'applique toujours aux provinces de la Région flamande) et doit donc contrôler si les décisions sont légales et si elles ne blessent pas l'intérêt général, bien qu'il ait lui-même participé à la prise de décision en tant que président de la députation.


Die tweeslachtigheid leidt er onder andere toe dat de gouverneur, als commissaris van de gewestexecutieve, het administratief toezicht uitoefent op de besluiten van de deputatie (zie artikel 125 van de provinciewet dat bij gebreke van een nieuwe decretale regeling nog steeds geldt voor de provincies van het Vlaamse Gewest) en dus moet controleren of de beslissingen wettig zijn en het algemeen belang niet schaden, alhoewel hij eerst zelf als voorzitter van de deputatie deelgenomen heeft aan de be ...[+++]

Cette dualité fait notamment que le gouverneur, en tant que commissaire de l'exécutif régional, exerce la tutelle administrative sur les résolutions de la députation (voir l'article 125 de la loi provinciale, qui à défaut d'une nouvelle réglementation décrétale, s'applique toujours aux provinces de la Région flamande) et doit donc contrôler si les décisions sont légales et si elles ne blessent pas l'intérêt général, bien qu'il ait lui-même participé à la prise de décision en tant que président de la députation.


Nog afgezien van voormeld principieel bezwaar, dat te maken heeft met het wezen zelf van de democratie, dient er op te worden gewezen hoe de huidige toestand de belangen van de provincie en, uiteindelijk, van de burgers kan schaden.

Outre l'objection de principe exposée ci-avant et qui relève de l'essence même de la démocratie, il faut souligner combien la situation actuelle peut nuire aux intérêts de la province et, finalement, à ceux des citoyens.


De verzoeken kunnen uitgaan van de verbindingsofficier zelf, wanneer hij/zij rechtstreeks een verzoek heeft ontvangen of van één van de in punt 6.1 tot 6.6 vernoemde diensten of overheden.

Les demandes peuvent émaner de l'officier de liaison en personne, lorsqu'il a reçu une demande directement, ou d'un des services ou autorités cités dans les points 6.1 à 6.6.


1) Onafhankelijk van de zogenaamde exploitatierechten, en zelfs na overdracht van deze rechten, heeft de uitvoerend kunstenaar terzake van zijn hoorbare live-uitvoeringen of op fonogrammen vastgelegde uitvoeringen het recht om te eisen dat hij als de uitvoerende van zijn uitvoeringen wordt aangeduid, behalve wanneer de wijze waarop de uitvoering wordt gebruikt de weglating hiervan vereist, en om zich te verzetten tegen iedere misvorming, verminking of andere wijziging van zijn uitvoeringen die zijn reputatie zou kunnen schaden ...[+++]

1) Indépendamment de ses droits patrimoniaux, et même après la cession de ces droits, l'artiste interprète ou exécutant conserve le droit, en ce qui concerne ses interprétations ou exécutions sonores vivantes ou ses interprétations ou exécutions fixées sur phonogrammes, d'exiger d'être mentionné comme tel, sauf lorsque le mode d'utilisation de l'interprétation ou exécution impose l'omission de cette mention, et de s'opposer à toute déformation, mutilation ou autre modification de ces interprétations ou exécutions préjudiciable à sa réputation.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 26 maart 1996, waarbij de eerste versie van artikel 353bis van het Gerechtelijk Wetboek is ingevoerd, blijkt dat de wetgever tegelijkertijd de neutraliteit en de objectiviteit heeft willen waarborgen van de personen die aan de uitoefening van de gerechtelijke ambten deelnemen, zelfs degenen die niet tot de rechterlijke orde behoren, en iedere maatregel heeft willen uitsluiten die mogelijkerwijze de geleverde inspanningen om de gerechtelijke achterstand weg te werken zou ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 26 mars 1996, qui a inséré la première version de l'article 353bis du Code judiciaire, que le législateur a entendu à la fois garantir la neutralité et l'objectivité des personnes qui participent à l'exercice des fonctions judiciaires, même celles qui ne relèvent pas de l'Ordre judiciaire, et écarter toute mesure susceptible de nuire aux efforts consentis pour résorber l'arriéré judiciaire (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 234/1, pp. 2 et 4).


Op basis van artikel 80 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten kan men een klacht indienen bij de procureur des Konings wanneer werken, zonder toestemming, worden meegedeeld aan het publiek door een persoon die het opzet heeft om de producent te schaden of om een winst te realiseren op diens kosten, zelfs indien deze winst bestaat in een besparing, bijvoorbeeld de niet-betaling van rechten.

Sur la base de l'article 80 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, plainte peut être déposée entre les mains du procureur du Roi lorsque des oeuvres sont communiquées, sans autorisation de leur auteur, au public par une personne qui porte intentionnellement préjudice au producteur ou cherche à réaliser un profit à son détriment, même si ce profit consiste en une économie provenant par exemple du non-paiement de droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaden de verbindingsofficier heeft zelf' ->

Date index: 2023-06-05
w