Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheiden beveelt ten slotte » (Néerlandais → Français) :

10. onderstreept dat de Seveso III-richtlijn doeltreffend door de lidstaten moet worden omgezet, om ervoor te zorgen dat eventuele risico's voor burgers die in de nabije omgeving van de desbetreffende industriegebieden wonen tot een minimum worden beperkt, dat burgers voldoende op de hoogte worden gebracht van alle potentiële risico's en dat zij nauwer worden betrokken bij ruimtelijke-ordeningsbesluiten, teneinde deze besluiten houdbaarder te maken en mogelijke compromissen ten koste van sociale, economische en milieudoelstellingen en -behoeften tegen te gaan; verzoekt om de uitwisseling van optimale methoden om industrie- en woongebied ...[+++]

10. souligne l'importance d'une transposition efficace par les États membres de la directive SEVESO III, de manière à ce que les risques éventuels pour les citoyens vivant à proximité immédiate des zones industrielles concernées soient réduits au minimum, à ce que les citoyens disposent des renseignements suffisants concernant tout risque éventuel, et à ce qu'ils soient mieux associés aux décisions en matière d'aménagement du territoire en vue de rendre ces décisions plus durables et de minimiser les arbitrages entre les objectifs et les besoins sociaux, économiques et environnementaux; invite à un échange des bonnes pratiques sur la façon de séparer au mieux les zones industrielles et les zones résidentielles à cet égard; recommande enfi ...[+++]


En ten slotte zijn er ook formele uitspraken in communautaire teksten die, naast de overeenkomsten ex artikel 220 van het EEG-Verdrag, verwijzen naar andere overeenkomsten die « niet te scheiden zijn van het bereiken van de doelstellingen van het Verdrag en derhalve verbonden zijn met de rechtsorde van de Gemeenschap » (10).

Enfin, ces liens sont confirmés de manière formelle par les textes communautaires qui mentionnent expressément, outre celles prévues par l'article 220 du traité CEE, d'autres conventions « indissociables de la réalisation des objectifs du traité et, dès lors, liées à l'ordre juridique communautaire » (10).


Indien men ten slotte burgerschap en nationaliteit wil scheiden en de integratie en participatie van vreemdelingen bevorderen, moet ook het passief kiesrecht naar niet-Europeanen zowel als naar Europeanen gaan, aangezien actief en passief kiesrecht onlosmakelijk verbonden zijn.

Enfin, si l'on veut dissocier la citoyenneté de la nationalité et renforcer l'intégration et la participation des étrangers, il convient également d'octroyer le droit d'éligibilité pour les non-Européens comme pour les Européens, le droit de vote et d'éligibilité étant indissociablement liés.


En ten slotte zijn er ook formele uitspraken in communautaire teksten die, naast de overeenkomsten ex artikel 220 van het EEG-Verdrag, verwijzen naar andere overeenkomsten die « niet te scheiden zijn van het bereiken van de doelstellingen van het Verdrag en derhalve verbonden zijn met de rechtsorde van de Gemeenschap » (10).

Enfin, ces liens sont confirmés de manière formelle par les textes communautaires qui mentionnent expressément, outre celles prévues par l'article 220 du traité CEE, d'autres conventions « indissociables de la réalisation des objectifs du traité et, dès lors, liées à l'ordre juridique communautaire » (10).


Ten slotte strekt dit wetsvoorstel ertoe de verplichting die is ingevoerd door artikel 9 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, om broers en zussen niet te scheiden tijdens de plaatsing ­ hetzij in een instelling hetzij in een pleeggezin ­ ook van toepassing te maken in Brussel door ze op te nemen in een federale wet.

Enfin, cette proposition de loi vise à rendre applicable à Bruxelles, en l'insérant dans la loi fédérale, l'obligation déjà formulée à l'article 9 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, qui consiste à ne pas séparer les « fratries » durant le placement, que ce soit en institution ou en famille d'accueil.


Indien men ten slotte burgerschap en nationaliteit wil scheiden en de integratie en participatie van vreemdelingen bevorderen, moet ook het passief kiesrecht naar niet-Europeanen zowel als naar Europeanen gaan, aangezien actief en passief kiesrecht onlosmakelijk verbonden zijn.

Enfin, si l'on veut dissocier la citoyenneté de la nationalité et renforcer l'intégration et la participation des étrangers, il convient également d'octroyer le droit d'éligibilité pour les non-Européens comme pour les Européens, le droit de vote et d'éligibilité étant indissociablement liés.


9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om ...[+++]

9. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que la séparation des prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes par d'autres détenus dans leurs prisons est un moyen efficace d'empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée aux autres détenus par des pratiques d'intimidation ou autres, et de contenir la radicalisation au ...[+++]


11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]

11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée à d'autres par des pratiques d'intimidation et pour contenir la radicalisation au ...[+++]


Ik denk niet dat we deze discussie over de voorstellen van de Commissie kunnen scheiden van alle andere vragen die zijn gesteld in andere Europese instellingen, omdat het ten slotte verschillende stadia van dezelfde discussie zijn.

Je ne pense pas que nous puissions isoler ce débat sur les propositions de la Commission de l’ensemble des autres questions qui sont posées dans d’autres institutions européennes parce que ce sont, finalement, les différentes phases d’un même débat.


Ten slotte beveelt de rapporteur in het bijzonder aan dat het herziene Interinstitutionele Akkoord een stap vooruit vormt en dient vast te stellen dat de gemeenschappelijke kosten voor militaire operaties in het kader van het EVDB door de communautaire begroting zouden moeten worden gedragen, en zodoende de bestaande praktijk van subsidiaire budgetten en opstartfinanciering van de afzonderlijke lidstaten te wijzigen.

Enfin, le rapporteur préconise que l'accord révisé marque une avancée et prévoie que les frais d'opérations militaires communes menées dans le cadre de la PESD soient pris en charge par le budget communautaire, ce qui reviendrait à abandonner la pratique de contributions budgétaires ou de fonds de lancement des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiden beveelt ten slotte' ->

Date index: 2024-07-18
w