Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schepen en havenfaciliteiten tegen terroristische » (Néerlandais → Français) :

Alle EU-landen moeten het gewijzigde SOLAS en de internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten voor het internationaal zeescheepvaartverkeer volledig ten uitvoer leggen tegen 1 juli 2004.

Tous les pays de l’UE doivent appliquer intégralement la SOLAS modifiée ainsi que le code international relatif à la sûreté des navires et des installations portuaires au trafic maritime international depuis le 1 juillet 2004.


Het belangrijkste doel van het Europese havenveiligheidsbeleid is het maritieme deel van de vervoersketen, op het niveau van schepen en havenfaciliteiten, te beschermen tegen aanslagen en terrorisme.

Le principal objectif de la politique de sûreté portuaire européenne est de mettre en œuvre la protection du lien maritime de la chaîne logistique du transport, au niveau des navires et des installations portuaires contre les risques d'attentats et de terrorisme.


De voornaamste doelstelling van deze verordening is de implementatie van de maatregelen van de Europese Unie (EU) ter verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten tegen het gevaar van opzettelijke ongeoorloofde acties.

Le principal objectif du présent règlement est de mettre en œuvre des mesures communautaires visant à améliorer la sûreté des navires et des installations portuaires, face à des menaces d'actions illicites internationales.


In de zin van deze verordening wordt onder „maritieme beveiliging” — in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten — het volgende verstaan: de combinatie van preventieve maatregelen die erop gericht zijn het zeevervoer en de havenfaciliteiten te beschermen tegen dreigingen van opzettelijke onwettelijke acties.

Aux fins du présent règlement, la «sûreté maritime» s'entend – conformément au règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires – de la combinaison des mesures préventives visant à protéger le transport maritime et les installations portuaires contre les menaces d'actions illicites intentionnelles.


In de zin van deze verordening wordt onder „maritieme beveiliging” — in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (4) — het volgende verstaan: de combinatie van preventieve maatregelen die erop gericht zijn het zeevervoer en de havenfaciliteiten te beschermen tegen dreigingen van opzettelijke onwettelijke acties.

Aux fins du présent règlement, la «sûreté maritime» s'entend – conformément au règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires (4) – de la combinaison des mesures préventives visant à protéger le transport maritime et les installations portuaires contre les menaces d'actions illicites intentionnelles.


De lidstaten stellen de in hun land geregistreerde exploitanten in kennis van de op de 86e vergadering van de Maritieme Veiligheidscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) goedgekeurde circulaire MSC.1/Circ. 1334, die preventieve beschermingsmaatregelen vaststelt en actualiseert die vaartuigen en scheepvaartmaatschappijen ten uitvoer moeten leggen in de strijd tegen piraterij en gewapende aanvallen, waar dit gevaar zich ook voordoet, overeenkomstig de bepalingen van de internationale code ter beveiliging van schepen en havenfaciliteite ...[+++]

Les États membres sont invités à porter à la connaissance des opérateurs enregistrés en leur sein la circulaire MSC.1/Circ. 1334 adoptée lors de la 86e session comité de sécurité maritime de l’Organisation maritime internationale (OMI) qui énonce et actualise des mesures préventives d’autoprotection que les navires et les compagnies maritimes sont appelés à mettre en œuvre pour lutter contre les actes de piraterie et les attaques à main armée où que se situe un tel danger, conformément aux dispositions du code international relatif à la sûreté des navires et des installations portuaires (code ISPS).


De voornaamste doelstelling van die verordening is de invoering en implementatie van de communautaire maatregelen voor verbetering van de beveiliging van de in de internationale handel en voor binnenlands verkeer gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, tegen het gevaar van opzettelijke ongeoorloofde acties (artikel 1).

Le principal objectif de ce règlement est d'instaurer et de mettre en oeuvre des mesures communautaires visant à améliorer la sûreté des navires utilisés dans le commerce international et le trafic national et des installations portuaires associées, face à des menaces d'actions illicites intentionnelles (article 1).


De Commissie wil dus bevorderen dat alle lidstaten nauwer gaan samenwerken op het gebied van maatregelen tegen terroristische acties [13] op zee tegen schepen van de Gemeenschap, met name acties die rechtstreeks tegen cruiseschepen en passagiersschepen of indirect tegen Europese havens gericht kunnen zijn.

La Commission souhaite donc encourager une coopération plus étroite entre tous les Etats membres en ce qui concerne les mesures contre les actes terroristes [13] dans l'espace maritime en cas d'actes de malveillance contre des navires de la Communauté, notamment ceux pouvant viser directement des bateaux de croisière et de transport de passagers, ou indirectement des ports européens.


De Raad is door vice-voorzitter DE PALACIO op de hoogte gesteld van de lopende werkzaamheden in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) ter versterking van de bestaande internationale juridische en technische maatregelen ten behoeve van het voorkomen en verhinderen van terroristische acties tegen schepen en in havens, zulks naar aanleiding van de aanslagen van 11 september jongstleden.

Le Conseil a été informé par la Vice-Présidente DE PALACIO des travaux en cours au sein de l'Organisation Maritime Internationale (OMI), suite aux attentats du 11 septembre dernier, afin de renforcer les mesures juridiques et techniques en place au niveau international qui visent à prévenir et à empêcher les actes de terrorisme contre les navires et dans les ports.


De voornaamste doelstelling van deze verordening is de invoering en implementatie van communautaire maatregelen voor de verbetering van de beveiliging van in de internationale handel en voor binnenlands verkeer gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, tegen het gevaar van opzettelijke ongeoorloofde acties.

Le principal objectif de ce règlement est d'instaurer et de mettre en œuvre des mesures communautaires visant à améliorer la sûreté des navires utilisés dans le commerce international et le trafic national et celle des installations portuaires associées, face à des menaces d'actions illicites intentionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schepen en havenfaciliteiten tegen terroristische' ->

Date index: 2025-02-20
w