Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schikkingen dienen getroffen » (Néerlandais → Français) :

Spreker verwijst naar de schikkingen die nog dienen te worden getroffen met betrekking tot de gesloten centra (Everberg aan Vlaamse zijde en Achêne voor Wallonië), met betrekking tot opname in ziekenhuizen en met betrekking tot centra voor drugverslaafden.

L'intervenant fait référence aux dispositions qui doivent encore être prises en ce qui concerne les centres fermés (Everberg du côté flamand et Achêne du côté wallon), les hospitalisations et les centres pour toxicomanes.


Spreker verwijst naar de schikkingen die nog dienen te worden getroffen met betrekking tot de gesloten centra (Everberg aan Vlaamse zijde en Achêne voor Wallonië), met betrekking tot opname in ziekenhuizen en met betrekking tot centra voor drugverslaafden.

L'intervenant fait référence aux dispositions qui doivent encore être prises en ce qui concerne les centres fermés (Everberg du côté flamand et Achêne du côté wallon), les hospitalisations et les centres pour toxicomanes.


Binnen de FOD Personeel en Organisatie maakt deze problematiek het voorwerp uit van een dienstnota van 24 juni 2003 die bepaalt welke schikkingen door de personeelsleden dienen te worden getroffen.

Au sein du SPF Personnel et Organisation, cette problématique fait l'objet d'une note de service du 24 juin 2003 qui précise les dispositions à prendre par les membres du personnel.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onverwijld schikkingen dienen getroffen te worden, aangezien niet alle vreemdelingen die zich aan de grens vluchteling verklaren, opgevangen kunnen worden in het Transitcentrum dat zich bevindt in de transitzone van de luchthaven van Brussel-Nationaal te Zaventem, en evenmin opgevangen kunnen worden in de daarmee gelijkgestelde plaatsen, zijnde het Gesloten Centrum, gelegen aan de Jozef Gorislaan, te 1820 Steenokkerzeel, het Gesloten Centrum, gelegen aan de Zandstraat 150, te 8200 Sint-Andries-Brugge en het Gesloten Centrum, gelegen aan de Steenweg op Wortel 1A, te 233 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises, dans la mesure où les étrangers qui se déclarent réfugiés a la frontière ne peuvent plus être tous hébergés dans le centre de transit situé dans la zone de transit de l'aéroport de Bruxelles-National à Zaventem, ni dans les lieux qui y sont assimilés, à savoir le centre fermé, sis Jozef Gorislaan, à 1820 Steenokkerzeel, le centre fermé sis Zandstraat 150, à 8200 Sint-Andries-Brugge, et le centre fermé sis Steenweg op Wortel 1A, à 2330 Merksplas;


Overwegende dat onverwijld schikkingen dienen getroffen te worden ten einde een goede spreiding over de gemeenten te bekomen van de vreemdelingen bedoeld in artikel 54, § 1, 1° tot 5°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen;

Considérant que les dispositions à prendre dans le but de réaliser une répartition harmonieuse entre les communes des étrangers visés par l'article 54, § 1er, 1° à 5°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers sont devenues indispensables;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onverwijld schikkingen dienen getroffen te worden om te verhinderen dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen conform artikel 171 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap, vervangen door het Verdrag van 7 februari 1992 betreffende de Europese Unie, een dwangsom zou opleggen aan de Belgische Staat wegens het niet uitvoeren van het arrest C-344/95, dat door het Hof van Justitie op 20 februari 1997 gewezen werd tegen de Belgische Staat;

Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent immédiatement être prises afin d'éviter que la Cour de Justice des Communautés européennes inflige, conformément à l'article 171 du Traité instituant la Communauté européenne du 25 mars 1957, remplacé par le Traité sur l'Union européenne du 7 février 1992, une astreinte à l'Etat belge du fait de l'inexécution de l'arrêt C-344/95, rendu par la Cour de Justice à l'encontre de l'Etat belge le 20 février 1997;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onverwijld schikkingen dienen getroffen te worden, aangezien niet alle vreemdelingen die zich aan de grens vluchteling verklaren, opgevangen kunnen worden in het Transitcentrum dat zich bevindt in de transitzone van de luchthaven van Brussel-Nationaal te Zaventem, en evenmin opgevangen kunnen worden in het Gesloten Centrum, gelegen aan de Jozef Gorislaan, te 1820 Steenokkerzeel;

Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises, dans la mesure où les étrangers qui se déclarent réfugiés à la frontière ne peuvent plus être tous hébergés dans le centre de transit situé dans la zone de transit de l'aéroport de Bruxelles-National à Zaventem, ni dans le centre fermé, sis Jozef Gorislaan, à 1820 Steenokkerzeel;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen een recht ingevoerd heeft op loopbaanonderbreking voor het verlenen van verzorging aan een zwaar zieke; dat dit koninklijk besluit van 6 februari 1997 reeds in werking getreden is op 1 januari 1997 maar de mogelijkheid voorzag om hieromtrent collectieve arbeidsovereenkomsten af te sluiten tot 31 mei 1997, dat bijgevolg zo vlug mogelijk de nodige schikkingen dienen getroffen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 6 février 1997, instaurant un droit à l'interruption de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité a instauré un droit à l'interruption de la carrière pour octroyer des soins à un malade grave; que l'arrêté royal du 6 février 1997 est déjà entré en vigueur le 1 janvier 1997 mais prévoyait la possibilité de conclure des conventions collectives à ce sujet jusqu'au 31 mai 1997, qu'il faut par conséquent prendre le plus vite possible les mesures nécessaires ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schikkingen dienen getroffen' ->

Date index: 2023-01-28
w