Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scholingsbeding

Traduction de «scholingsbeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag om uitleg van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en aan de minister van Werk over «de geldigheid van een scholingsbeding dat reglementair geregeld is» (nr. 3-2166)

Demande d'explications de M. Hugo Vandenberghe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et au ministre de l'Emploi sur «la validité d'une clause d'écolage fixée par un règlement» (nº 3-2166)


In voorkomend geval zal de arbeidsovereenkomst worden aangepast aan de kandidaten (scholingsbeding en/of andere) en zal de balans worden opgemaakt via de evaluatie van het pilootproject.

Le cas échéant, le contrat de travail sera adapté aux candidats (clause d’écolage et/ou autres, etc) et le bilan sera analysé dans le cadre de l’évaluation du projet-pilote.


de juridische onzekerheid van het scholingsbeding

l'insécurité juridique de la clause d'écolage


Art. 62. Op het ogenblik dat de arbeider een opleiding volgt, kan een scholingsbeding bij de arbeidsovereenkomst worden gevoegd overeenkomstig de wet van 27 december 2006 tot invoering van artikel 22bis in de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978.

Art. 62. Au moment où l'ouvrier suit une formation, une clause d'écolage peut être ajoutée au contrat de travail conformément à la loi du 27 décembre 2006 insérant l'article 22bis dans la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° De werkgever moet een " opleidingsluik" voorstellen voor de in dit kader in dienst genomen jongeren; hij verbindt zich ertoe om de kosten ervan volledig op zich te nemen, zonder dat hij met de betrokken werknemers een scholingsbeding kan overeenkomen;

5° L'employeur doit proposer un volet « formation » pour les jeunes engagés dans ce cadre; il s'engage à en supporter intégralement le coût sans pouvoir conclure avec les travailleurs concernés une clause d'écolage;


Vraag om uitleg van de heer Hugo Vandenberghe aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en aan de minister van Werk over «de inwerkingtreding van de bepalingen inzake het scholingsbeding» (nr. 3-2167)

Demande d'explications de M. Hugo Vandenberghe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et au ministre de l'Emploi sur «l'entrée en vigueur des dispositions concernant la clause d'écolage» (nº 3-2167)


3° de begindatum en de geldingsduur van het scholingsbeding vastgesteld overeenkomstig paragraaf 5.

3° la date de début et la durée de validité de la clause d'écolage établie conformément au paragraphe 5.


« Art. 22 bis. § 1. Onder scholingsbeding wordt verstaan het beding waarbij de werknemer, die gedurende de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst een vorming volgt op kosten van de werkgever, zich ertoe verbindt om aan deze laatste een gedeelte van de vormingskosten terug te betalen ingeval hij de onderneming verlaat voor het einde van de overeengekomen periode.

« Art. 22 bis. § 1. Par clause d'écolage on entend la clause par laquelle le travailleur, bénéficiant dans le cours de l'exécution de son contrat de travail d'une formation aux frais de l'employeur, s'engage à rembourser à ce dernier une partie des frais de formation en cas de départ de l'entreprise avant l'expiration d'une période convenue.


Bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het bevoegde paritair comité en algemeen verbindend verklaard door de Koning kunnen bepaalde categorieën van werknemers en/of vormingen worden uitgesloten van de toepassing van het scholingsbeding.

Par convention collective de travail conclue au sein de l'organe paritaire compétent et rendue obligatoire par le Roi, certaines catégories de travailleurs et/ou de formations peuvent être exclues de l'application de la clause d'écolage.


Wat is het lot van een scholingsbeding dat met een vliegtuigpiloot werd gesloten en dat thans onder het toepassingsgebied valt van artikel 22bis, §4, derde lid, dat het scholingsbeding als onbestaande beschouwt wanneer de vorming voortvloeit uit een wettelijke of reglementaire bepaling?

Quel est le sort d'une clause d'écolage qui a été conclue avec un pilote d'avion et qui entre actuellement dans le champ d'application de l'article 22bis, §4, alinéa 3, lequel considère la clause d'écolage comme inexistante lorsque la formation s'inscrit dans un cadre réglementaire ou légal ?




D'autres ont cherché : scholingsbeding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholingsbeding' ->

Date index: 2021-04-27
w