Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
OOTH
Schoolgebouw

Vertaling van "schoolgebouw artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV






Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4 FEBRUARI 2016. - Decreet houdende verschillende bepalingen inzake onderwijs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL 1. - Bepaling betreffende de aankoop van een schoolgebouw Artikel 1. De Regering wordt ertoe gemachtigd de lening te waarborgen die door de VZW "Centre sportif et culturel des Fourons", Vogelsang 7 te 3790 Voeren, zal worden aangegaan.

4 FEVRIER 2016. - Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: TITRE 1. - Disposition relative à l'achat d'un bâtiment scolaire Article 1. Le Gouvernement est autorisé à garantir l'emprunt qui sera contracté par l'ASBL Centre sportif et culturel des Fourons, Vogelstang 7 à 3790 Fourons.


1. - Algemene voorwaarden Artikel 1. Een huursubsidie kan worden toegekend om een schoolgebouw te huren dat voorheen nog niet met onderwijsbestemming werd ingezet.

1. - Conditions générales Article 1. Une subvention de location peut être accordée pour louer un bâtiment scolaire qui auparavant n'était pas destiné à l'enseignement.


De huursubsidie vermeld in artikel 19bis kan met betrekking tot het betrokken schoolgebouw niet gecumuleerd worden met subsidies inzake schoolinfrastructuur voor of tijdens de periode van het huren'.

La subvention à la location, visée à l'article 19bis, ne peut pas être cumulée, en ce qui concerne le bâtiment scolaire concerné, avec des subventions relatives à l'infrastructure scolaire avant ou pendant la période de location».


Art. 10. In artikel 9.1.16, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "woon-, kantoor- of schoolgebouw" vervangen door het woord "woongebouw"; 2° in punt 3° wordt het woord "verbouwde" vervangen door het woord "na-geïsoleerde".

Art. 10. A l'article 9.1.16, premier alinéadu même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase introductive, la partie de phrase « bâtiment résidentiel, de bureaux ou scolaire » est remplacée par le mot « bâtiment résidentiel » ; 2° au point 3°, le mot « transformés » est remplacé par le mot « post-isolés ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beschikbaarheidstoelage vermeld in artikel 19bis kan met betrekking tot het betrokken schoolgebouw niet gecumuleerd worden met reguliere subsidies voor of tijdens de beschikbaarheid».

L'allocation de disponibilité visée à l'article 19bis ne peut pas être cumulée, en ce qui concerne le bâtiment scolaire concerné, avec des subventions régulières avant ou pendant la disponibilité».


Toch kan de burgemeester, in uitvoering van de algemene administratieve politiebevoegdheden zoals bepaald in artikel 135, § 2, 5º, van de Nieuwe Gemeentewet, aan de brandweer vragen om vanuit hun adviserende rol een verslag inzake de brandveiligheid van een schoolgebouw op te stellen.

Cependant, en exécution des pouvoirs de police administratifs généraux, comme fixé à l'article 135, § 2, 5º, de la Nouvelle loi communale, le bourgmestre peut demander aux services d'incendie de par leur rôle consultatif d'établir un rapport en matière de sécurité incendie d'un bâtiment scolaire.


Het geschil voor de verwijzende rechter betreft een schoolgebouw zodat het onderzoek van het Hof zich beperkt tot « gebouwen », zoals bepaald in artikel 24, 2°, van het decreet van 22 december 1995, en zich niet uitstrekt tot « woningen », zoals gedefinieerd in artikel 24, 6°, van hetzelfde decreet.

Le litige soumis au juge a quo concerne un bâtiment scolaire, de sorte que l'examen opéré par la Cour est limité aux « bâtiments », tels qu'ils sont définis à l'article 24, 2°, du décret du 22 décembre 1995, et ne s'étend pas aux « habitations », telles que définies à l'article 24, 6°, du même décret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schoolgebouw artikel' ->

Date index: 2021-09-03
w