Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De oppositie moet schriftelijk worden ingesteld

Vertaling van "schriftelijk moet meedelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld

l'opposition doit être formée par écrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° Indien niet kan worden vastgesteld waarvoor de betaling is gedaan, stelt de FOD VVL een termijn vast waarbinnen de betaler schriftelijk moet meedelen wat het doel van de betaling is.

3° S'il n'est pas possible d'établir ce pour quoi le paiement a été fait, le SPF SPSCAE fixe au payeur un délai dans lequel il doit communiquer par écrit l'objet du paiement.


2. Indien niet kan worden vastgesteld waarvoor de betaling is gedaan, stelt het Bureau een termijn vast waarbinnen de vergunninghouder het doel van de betaling schriftelijk moet meedelen.

2. Si l’objet du versement ne peut être établi, l’Agence fixe un délai au terme duquel le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché doit lui avoir notifié cet objet par écrit.


3. Indien niet kan worden vastgesteld waarvoor de betaling is gedaan, stelt het Agentschap een termijn vast waarbinnen de betaler schriftelijk moet meedelen wat het doel van de betaling is.

3. Si l’objet du versement ne peut pas être établi, l’Agence fixe un délai au terme duquel l’objet du versement doit être notifié par écrit.


2 bis. Indien de betrokkene dit recht rechtstreeks tegenover de voor de verwerking verantwoordelijke doet gelden, dan moet deze, wanneer hij de rectificatie of completering weigert, de betrokkene schriftelijk de weigering van rectificatie en de redenen van de weigering meedelen en hem inlichten over de mogelijkheden om een klacht in te dienen bij de toezichthoudende autoriteit en beroep bij de rechter in te stellen.

2 bis. Si la personne concernée fait valoir ses droits directement à l'encontre du responsable du traitement, celui-ci, s'il refuse de rectifier ou de compléter les données, informe la personne concernée, par écrit, du refus de rectification, des motifs de ce refus, et des possibilités d'introduire une réclamation auprès de l'autorité de contrôle et de former un recours juridictionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23. De informatie die de dienstverrichter krachtens dit hoofdstuk ter beschikking moet stellen of moet meedelen, moet helder en ondubbelzinnig zijn en tijdig vóór de sluiting van het contract of, indien er geen schriftelijk contract is, vóór de verrichting van de dienst beschikbaar gesteld worden.

Art. 23. Les informations que le prestataire doit, conformément à la présente section, mettre à disposition ou communiquer le seront de manière claire et non ambiguë, et en temps utile avant la conclusion du contrat, ou avant la prestation du service lorsqu'il n'y a pas de contrat écrit.


Hij informeert de aanvrager binnen tien werkdagen schriftelijk over het resultaat van het onderzoek naar de ontvankelijkheid en bepaalt de bijkomende gegevens die de aanvrager eventueel moet meedelen met het oog op de voorbereiding van het aansluitingsproject.

Il informe par écrit, dans les dix jours ouvrables, le demandeur du raccordement du résultat de l'examen de la recevabilité, et mentionne les données complémentaires que le demandeur du raccordement doit éventuellement communiquer en vue de la préparation du projet de raccordement.


11. De bevoegde autoriteit moet haar beslissing ook schriftelijk meedelen aan de administratie van de vlaggenstaat, het betrokken classificatiebureau, de andere lidstaten, de andere partijen bij het MOU van Parijs, de Commissie en het secretariaat van het MOU van Parijs.

11. L'autorité compétente informe également de sa décision, par écrit, l'administration de l'État du pavillon, la société de classification concernée, les autres États membres, les autres signataires du mémorandum d'entente de Paris, la Commission et le Secrétariat du mémorandum d'entente de Paris.


Elke betrokken lidstaat moet de Raad en het Europees Parlement in de loop van het volgende semester schriftelijk meedelen welk gevolg hij geeft aan de nog ten uitvoer te leggen aanbevelingen van het evaluatie- en het toezichtsverslag.

Chaque État membre concerné devrait informer par écrit le Conseil et le Parlement européen, au cours des six prochains mois, des suites qui ont été données aux recommandations qui figurent dans les rapports d'évaluation et de suivi et qui sont encore en cours de mise en œuvre.


Elke betrokken lidstaat moet de Raad en het Europees Parlement in de loop van het volgende semester schriftelijk meedelen welk gevolg hij gegeven heeft aan de aanbevelingen van het evaluatie- en het toezichtsverslag, die hij aan het uitvoeren is.

Chaque État membre concerné devra informer par écrit le Conseil et le Parlement européen, au cours des six prochains mois, des suites qui ont été données aux recommandations qui figurent dans les rapports d'évaluation et de suivi et qui sont encore en cours de mise en œuvre.


Hij informeert de aanvrager binnen tien werkdagen schriftelijk over het resultaat van het onderzoek naar de ontvankelijkheid en bepaalt de bijkomende gegevens die de aanvrager eventueel moet meedelen met het oog op de voorbereiding van het aansluitingsproject.

Il informe par écrit, dans les dix jours ouvrables, le demandeur du raccordement du résultat de l'examen de la recevabilité, et mentionne les données complémentaires que le demandeur du raccordement doit éventuellement communiquer en vue de la préparation du projet de raccordement.




Anderen hebben gezocht naar : schriftelijk moet meedelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk moet meedelen' ->

Date index: 2022-12-24
w