Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schrijft men beter " (Nederlands → Frans) :

Wellicht schrijft men beter : « .een verslag dat minstens de volgende gegevens bevat : ».

Sans doute eût-il été préférable d'écrire: « .un rapport contenant au moins les données suivantes: ».


Wellicht schrijft men beter : « geen enkele bij wet, decreet of ordonnantie opgelegde handgeschreven vermelding ». Ook decreten en ordonnanties kunnen voorschrijven dat een handgeschreven vermelding moet worden aangebracht.

Peut-être serait-il plus indiqué d'écrire « de toute mention manuscrite exigée par la loi, le décret ou l'ordonnance », puisque les décrets et ordonnances peuvent aussi exiger une mention manuscrite.


Wellicht schrijft men beter : « geen enkele bij wet, decreet of ordonnantie opgelegde handgeschreven vermelding ». Ook decreten en ordonnanties kunnen voorschrijven dat een handgeschreven vermelding moet worden aangebracht.

Peut-être serait-il plus indiqué d'écrire « de toute mention manuscrite exigée par la loi, le décret ou l'ordonnance », puisque les décrets et ordonnances peuvent aussi exiger une mention manuscrite.


Wellicht schrijft men beter : « .een verslag dat minstens de volgende gegevens bevat : ».

Sans doute eût-il été préférable d'écrire: « .un rapport contenant au moins les données suivantes: ».


In dat geval schrijft men beter : « de regels van de hechtenis onder elektronisch toezicht bepaald in artikel 16, § 1, tweede lid, en de uitvoeringsbesluiten ervan ».

Si tel est le cas, il serait préférable d'écrire: « les règles de la détention sous surveillance électronique fixées à l'article 16, § 1 , alinéa 2, et ses arrêtés d'exécution ».




Anderen hebben gezocht naar : wellicht schrijft men beter     geval schrijft men beter     schrijft men beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijft men beter' ->

Date index: 2022-10-23
w