Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast werkblad voor tekenen en schrijven
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Niet af te schrijven
Onbetaald verlof
Onbetaald werk
Onbetaalde arbeid
Onbetaalde schuld
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Verlof om redenen van persoonlijke aard
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven
Vrijwillig werk

Vertaling van "schrijven aan onbetaalde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]

travail non rémunéré [ activité non rémunérée | travail bénévole | travail volontaire ]


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes










aangepast werkblad voor tekenen en schrijven

surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture


onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]

congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet alleen krijgen vrouwen lagere lonen, maar bovendien is hun arbeidsparticipatie lager en werken zij minder uren, wat deels is toe te schrijven aan onbetaalde taken in het huishouden, in kinderopvang en langdurige zorg. Enkele feiten op een rijtje:

Non seulement les femmes perçoivent des salaires plus faibles, mais elles sont moins présentes sur le marché du travail et ont moins d’heures de travail, en partie à cause des tâches ménagères non rémunérées, de la garde des enfants et des soins de longue durée. En particulier:


Niet alleen krijgen vrouwen lagere lonen, maar bovendien is hun arbeidsparticipatie lager en werken zij minder uren, wat deels is toe te schrijven aan onbetaalde taken in het huishouden, in kinderopvang en langdurige zorg. Enkele feiten op een rijtje:

Non seulement les femmes perçoivent des salaires plus faibles, mais elles sont moins présentes sur le marché du travail et ont moins d’heures de travail, en partie à cause des tâches ménagères non rémunérées, de la garde des enfants et des soins de longue durée. En particulier:


Maximaal eenmaal om de twaalf maanden en binnen de twee maanden vanaf de vervaldag van de laatste onbetaalde factuur, kan de abonnee bij een aangetekend schrijven aan de operator meedelen dat hij zijn abonnement voortzet.

Au maximum une fois tout les douze mois, et dans les deux mois à dater de l'échéance de la dernière facture impayée, l'abonné peut faire savoir par lettre recommandée adressée à l'opérateur qu'il poursuit son abonnement.


Maximaal eenmaal om de twaalf maanden en binnen de twee maanden vanaf de vervaldag van de laatste onbetaalde factuur, kan de abonnee bij een aangetekend schrijven aan de operator meedelen dat hij zijn abonnement voortzet.

Au maximum une fois tout les douze mois, et dans les deux mois à dater de l'échéance de la dernière facture impayée, l'abonné peut faire savoir par lettre recommandée adressée à l'opérateur qu'il poursuit son abonnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die toename was voor een deel op rekening te schrijven van een verdubbeling van het aantal onbetaalde doktersrekeningen, waardoor meer artsen hun toevlucht tot het systeem namen (de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen laat niet toe om de verstrekkingen die gerealiseerd zijn in het kader van een wachtdienst te identificeren).

Ce phénomène était en partie imputable à un doublement du nombre de notes d'honoraires de médecin impayées, qui a amené de plus en plus de médecins à recourir au système du tiers payant (la nomenclature des prestations médicales ne permet pas d'identifier les prestations qui ont été effectuées dans le cadre d'un service de garde).


Maximaal eenmaal om de twaalf maanden en binnen de twee maanden vanaf de vervaldag van de laatste onbetaalde factuur, kan de abonnee bij een aangetekend schrijven aan de operator meedelen dat hij zijn abonnement voortzet.

Au maximum une fois tout les douze mois, et dans les deux mois à dater de l'échéance de la dernière facture impayée, l'abonné peut faire savoir par lettre recommandée adressée à l'opérateur qu'il poursuit son abonnement.


Maximaal eenmaal om de twaalf maanden en binnen de twee maanden vanaf de vervaldag van de laatste onbetaalde factuur, kan de abonnee bij een aangetekend schrijven aan de operator meedelen dat hij zijn abonnement voortzet.

Au maximum une fois tout les douze mois, et dans les deux mois à dater de l'échéance de la dernière facture impayée, l'abonné peut faire savoir par lettre recommandée adressée à l'opérateur qu'il poursuit son abonnement.


33. is uiterst bezorgd over de betalingssituatie van cohesieprojecten onder deze rubriek en merkt op dat twee derden van het geheel van openstaande verplichtingen eind 2011 (d.w.z. 135,8 miljard EUR) toe te schrijven zijn aan onbetaalde projecten in het kader van het cohesiebeleid; herinnert eraan dat de Commissie eind 2011 niet in staat was een bedrag van ongeveer 11 miljard EUR aan door projectbegunstigden ingediende legitieme betalingsaanvragen terug te betalen omdat er in de begroting onvoldoende betalingskre ...[+++]

33. s'inquiète vivement de la situation en matière de paiements des projets de cohésion de cette rubrique et observe que deux tiers du niveau total des RAL à la fin de l'année 2011 (à savoir 135 800 000 000 EUR) sont dus à des projets non payés dans le cadre de la politique de cohésion; rappelle qu'à la fin de l'année 2011, la Commission n'a pas été en mesure de rembourser environ 11 000 000 000 EUR de créances légitimes que lui ont présentées les bénéficiaires de projets en raison de l'insuffisance des crédits de paiement prévus dans le budget; constate que cette situation a débouché sur un retard considérable dans les paiements, qui ...[+++]


34. is uiterst bezorgd over de betalingssituatie van cohesieprojecten onder deze rubriek en merkt op dat twee derden van het geheel van openstaande verplichtingen eind 2011 (d.w.z. 135,8 miljard EUR) toe te schrijven zijn aan onbetaalde projecten in het kader van het cohesiebeleid; herinnert eraan dat de Commissie eind 2011 niet in staat was een bedrag van ongeveer 11 miljard EUR aan door projectbegunstigden ingediende legitieme betalingsaanvragen terug te betalen omdat er in de begroting onvoldoende betalingskre ...[+++]

34. s'inquiète vivement de la situation en matière de paiements des projets de cohésion de cette rubrique et observe que deux tiers du niveau total des RAL à la fin de l'année 2011 (à savoir 135 800 000 000 EUR) sont dus à des projets non payés dans le cadre de la politique de cohésion; rappelle qu'à la fin de l'année 2011, la Commission n'a pas été en mesure de rembourser environ 11 000 000 000 EUR de créances légitimes que lui ont présentées les bénéficiaires de projets en raison de l'insuffisance des crédits de paiement prévus dans le budget; constate que cette situation a débouché sur un retard considérable dans les paiements, qui ...[+++]


Sedert enkele jaren schrijven de administratieve richtlijnen evenwel voor dat de ontvangers der directe belastingen geen dwangbevel moeten tekenen wanneer het totaal van de onbetaalde saldi kleiner is dan 1.000 frank, tenzij de belastingschuldige stelselmatig een klein bedrag van een fiscale schuld onbetaald laat of tenzij hij verklaard heeft dat hij zich om politieke, filosofische of andere overwegingen aan de toepassing van de fi ...[+++]

Depuis plusieurs années, les directives administratives prescrivent cependant que les receveurs des contributions directes ne doivent pas signifier de commandement lorsque le total des soldes impayés est inférieur à 1.000 francs, sauf si le redevable laisse systématiquement impayé un petit montant d'une dette fiscale ou s'il a déclaré qu'il voulait se soustraire à l'application de la loi fiscale pour des motifs politiques, philosophiques ou autres.


w