Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schuldenaar die minder dan drie jaar tevoren reeds » (Néerlandais → Français) :

Wanneer het verzoek uitgaat van een schuldenaar die minder dan drie jaar tevoren reeds het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft aangevraagd en verkregen, kan de procedure van gerechtelijke reorganisatie enkel geopend worden indien ze strekt tot overdracht, onder gerechtelijk gezag, van het geheel of een gedeelte van haar activa of activiteiten.

Si la demande émane d'un débiteur qui a déjà sollicité et obtenu l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire moins de trois ans plus tôt, la procédure de réorganisation judiciaire ne peut être ouverte qu'au cas où elle tend au transfert, sous autorité de justice, de tout ou partie de ses actifs ou de ses activités.


Wanneer het verzoek uitgaat van een schuldenaar die minder dan drie jaar tevoren reeds het openen van een gerechtelijke reorganisatie heeft aangevraagd en verkregen, kan de procedure van gerechtelijke reorganisatie enkel geopend worden indien ze strekt tot overdracht, onder gerechtelijk gezag, van het geheel of een gedeelte van de onderneming of van haar activiteiten.

Si la demande émane d'un débiteur qui a déjà sollicité et obtenu l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire moins de trois ans plus tôt, la procédure de réorganisation judiciaire ne peut être ouverte qu'au cas où elle tend au transfert, sous autorité de justice, de tout ou partie de l'entreprise ou de ses activités.


Wanneer het verzoek uitgaat van een schuldenaar die meer dan drie maar minder dan vijf jaar tevoren reeds het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft aangevraagd en verkregen, mag de nieuwe procedure van gerechtelijke reorganisatie niet terugkomen op de verworvenheden van de schuldeisers die zijn verkregen tijdens de vorige procedure.

Si la demande émane d'un débiteur qui a déjà sollicité et obtenu l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire plus de trois mais moins de cinq ans plus tôt, la nouvelle procédure de réorganisation judiciaire ne peut remettre en cause les acquis des créanciers obtenus lors de la procédure antérieure.


Een verzoek tot gerechtelijke reorganisatie heeft geen schorsende werking, zoals beschreven in artikel XX. 44, indien het uitgaat van een schuldenaar die minder dan zes maanden tevoren reeds het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft aangevraagd, tenzij de rechtbank anders bepaalt in een met redenen omklede beslissing.

Une requête en réorganisation est dépourvue de l'effet suspensif visé à l'article XX. 44, si elle émane d'un débiteur qui a sollicité l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire moins de six mois plus tôt, sauf si le tribunal en juge autrement par une décision motivée.


Reeds in 2007 werd de wetgeving met betrekking tot de strafuitvoeringsrechtbanken goedgekeurd, en meer bepaald de innoverende bevoegdheid van deze rechtbanken voor straffen van minder dan drie jaar.

En 2007 a été votée la loi sur les tribunaux de l'application des peines, et en particulier la compétence innovante dont jouissent ces tribunaux en ce qui concerne les peines de moins de trois ans.


Een eerste maatregel werd reeds verwezenlijkt via de wet van 23 maart 2001, op grond waarvan de kosten voor kinderopvang volledig aftrekbaar werden, met een maximum van 11,20 euro per opvangdag. Weliswaar blijft die aftrekmogelijkheid beperkt tot kinderen van minder dan drie jaar en komt zij slechts ten goede aan gezinnen die voldoende verdienen om het belastingvoordeel te genieten.

Si une première mesure a bien été adoptée par la loi du 23 mars 2001 en permettant la déductibilité des frais de garde d'enfants à 100 % avec un plafond de 11,20 euros par jour de garde, il n'en reste pas moins que cette déduction reste limitée aux seuls enfants âgés de moins de trois ans et ne profite qu'aux familles disposant d'un revenu suffisant pour bénéficier de l'avantage fiscal.


Een eerste maatregel werd reeds verwezenlijkt via de wet van 23 maart 2001, op grond waarvan de kosten voor kinderopvang volledig aftrekbaar werden, met een maximum van 11,20 euro per opvangdag. Weliswaar blijft die aftrekmogelijkheid beperkt tot kinderen van minder dan drie jaar en komt zij slechts ten goede aan gezinnen die voldoende verdienen om het belastingvoordeel te genieten.

Si une première mesure a bien été adoptée par la loi du 23 mars 2001 en permettant la déductibilité des frais de garde d'enfants à 100 % avec un plafond de 11,20 euros par jour de garde, il n'en reste pas moins que cette déduction reste limitée aux seuls enfants âgés de moins de trois ans et ne profite qu'aux familles disposant d'un revenu suffisant pour bénéficier de l'avantage fiscal.


Reeds in 2007 werd de wetgeving met betrekking tot de strafuitvoeringsrechtbanken goedgekeurd, en meer bepaald de innoverende bevoegdheid van deze rechtbanken voor straffen van minder dan drie jaar.

En 2007 a été votée la loi sur les tribunaux de l'application des peines, et en particulier la compétence innovante dont jouissent ces tribunaux en ce qui concerne les peines de moins de trois ans.


Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de b ...[+++]

Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont indiqué être actifs comme intérimaires depuis plus de 5 ans; - en ce qui concerne la durée de la dernière mission, dans plus de l ...[+++]


(b) prioritaire stoffen minder intensief monitoren dan vereist krachtens artikel 3, lid 4, van deze richtlijn en bijlage V bij Richtlijn 2000/60/EG, maar ten minste om de drie jaar om voldoende gegevens te verzamelen voor een trendanalyse voor de lange termijn overeenkomstig artikel 3, lid 6, op voorwaarde dat de monitoring representatief is en reeds een statistisch aanvaardbare monitoringr ...[+++]

(b) réaliser des contrôles moins intensifs que ceux prévus pour les substances prioritaires conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la présente directive et à l'annexe V de la directive 2000/60/CE, au moins une fois tous les trois ans afin de fournir suffisamment de données pour une analyse de l'évolution à long terme conformément à l'article 3, paragraphe 6, de la présente directive, pour autant que la surveillance réalisée soit représentative et qu'il existe déjà, en ce qui concerne la présence de ces substances dans l'environnement aquatique, une base de référence statistique fiable, couvrant au moins un cycle de plans de gestion ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldenaar die minder dan drie jaar tevoren reeds' ->

Date index: 2022-08-18
w