Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldgevoel

Vertaling van "schuldgevoel worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) Moet het schuldgevoel bij het vrouwelijke slachtoffer niet op voorhand worden weggenomen?

4) N'est-il pas concevable de déculpabiliser a priori la victime féminine ?


Daarvoor bestaan verschillende redenen: weinig steun voor de slachtoffers, angst voor represailles, schaamte en schuldgevoel, geen of ontoereikende informatie, geen gepaste opvang van de slachtoffers door de politie, reële straffeloosheid van de verkrachters, aangezien 50% van de klachten wordt geseponeerd.

Les raisons sont diverses : faible soutien aux victimes, peur des représailles, la honte et la culpabilité, le manque ou une mauvaise information, un accueil inadéquat des victimes par la police, l'impunité réelle des auteurs de viol puisque 50 % des plaintes sont classées sans suite.


De mensen die een beroep doen op een collectieve schuldenregeling, geven blijk van de wil om hun financiële situatie vrijwillig te saneren, we moeten er dan ook voor zorgen dat het schuldgevoel van de schuldenaars niet wordt versterkt.

Les personnes bénéficiant d'une procédure en règlement collectif de dettes font preuve d'une volonté d'assainir leur situation financière de manière volontaire, il faut donc veiller à ne pas accentuer le sentiment de culpabilité des médiés.


Het geeft ouders een schuldgevoel, vooral ouders uit volkse milieus die het aanvoelen alsof wordt getwijfeld aan hun capaciteiten om hun kind goed op te voeden.

Il culpabilise les parents et, surtout, ceux des milieux populaires qui vont ressentir cela comme une remise en question de leur capacité à élever correctement leur enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. dringt erop aan dat de lidstaten de slachtoffers snel voorzien van alle adequate informatie over de bescherming, de bijstand en de bestaande wettelijke maatregelen, met inbegrip van bepalingen en richtsnoeren met betrekking tot de kinderbescherming, opdat de vrouwen in kwestie de muur van stilte, eenzaamheid en de vicieuze cirkel van schuldgevoel en angst kunnen doorbreken; is van mening dat een intensievere samenwerking tussen politiediensten, het gerecht en andere overheidsinstanties en maatschappelijke organisaties die zich met gendergerelateerd geweld bezighouden, van groot belang is om vrouwen aan te moedigen om een klacht in t ...[+++]

16. invite les États membres à fournir dans les meilleurs délais aux victimes des informations adaptées sur les mesures existantes en matière de protection, d'aide et de démarche juridique, notamment sur les dispositions et conseils existants visant à protéger les enfants, pour permettre aux femmes de rompre le silence, d'échapper à la solitude et de briser le cercle vicieux de culpabilité et de peur; estime qu'il est important de renforcer la coopération entre la police, la justice et les différents pouvoirs publics, d'une part, et les forces de la société civile engagées dans la lutte contre la violence fondée sur le genre, d'autre pa ...[+++]


In tegenstelling tot de droom van de groenen en de socialisten om ontwikkelingslanden arm te houden, zodat we onze hulp daar naar toe kunnen sturen en ons schuldgevoel als blanke middenklasse kunnen verlichten, heeft dit land daadwerkelijk geprobeerd om zich uit de armoede op te werken, niet door afhankelijk te zijn van bananen of suiker, maar door dienstverlening op hoog niveau, zoals financiële diensten.

Contrairement au rêve des écologistes et des socialistes, qui veulent que les pays en développement restent pauvres, de sorte que nous puissions continuer à leur envoyer une aide financière et soulager notre culpabilité de blancs de classe moyenne, ce pays a réellement essayé de se sortir de la pauvreté – en arrêtant de dépendre des bananes ou du sucre et en devenant plutôt dépendant des services de haut niveau comme les services financiers.


We blijven er bij EU-regeringen op aandringen dat ze meer gevangenen opnemen, zowel uit trans-Atlantische solidariteit als uit schuldgevoel over hun eigen medeplichtigheid, en we zullen ons verzetten tegen de Chinese dreigementen betreffende de Oeigoeren.

Nous continuerons à encourager les gouvernements de l’UE à accueillir davantage de détenus à des fins de réinstallation, tant par solidarité transatlantique que par culpabilité de complicité, et nous résisterons aux menaces chinoises concernant les Ouïghours.


Het is wel duidelijk dat er ten minste één groot belang in het spel is: ons voorbereiden op de komst van een mondiale regering; en het tweede belang is om nogmaals de Europeaan en de westerse mens met een schuldgevoel op te zadelen omdat hij, onterecht, verantwoordelijk wordt gehouden voor alles wat er fout gaat in de wereld.

On voit bien qu’il y en a au moins un qui présente un grand intérêt: c’est de préparer l’avènement du gouvernement mondial; et le deuxième, c’est de culpabiliser une fois de plus l’homme européen et l’homme occidental considéré, à tort, comme le responsable de tous les péchés du monde.


Het systeem van microkredieten dat Muhammad Yunus hanteert, is geen liefdadigheid die bedoeld is om het schuldgevoel van de welgestelden te sussen.

Le système de micro-crédit instauré par Muhammad Yunus dépasse la simple charité, qui sert souvent à donner bonne conscience aux personnes aisées.


Heeft dergelijk schuldgevoel misschien ook de Schaarbeekse politie besmet en kan daardoor het gedoogbeleid worden verklaard ?

Un tel sentiment de culpabilité aurait-il contaminé la police de Schaerbeek, ce qui permettrait d'expliquer la politique de tolérance ?




Anderen hebben gezocht naar : schuldgevoel     schuldgevoel worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldgevoel worden' ->

Date index: 2022-05-08
w