Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schuldig maakt ten strengste veroordelen " (Nederlands → Frans) :

Op die manier kan de rechter een partij die zich schuldig maakt aan procesrechtsmisbruik veroordelen tot het betalen aan de andere partij van een deel of van het geheel van haar advocatenkosten, die worden bepaald aan de hand van een ereloonschaal die door de Koning is vastgesteld en die verschilt van die van de rechtsplegingsvergoedingen.

Le juge pourrait ainsi condamner une partie qui a commis un abus de procédure à payer à l'autre tout ou partie de ses frais d'avocats, déterminés sur la base d'un barème d'honoraires établi par le Roi, différent de celui des indemnités de procédure.


Op die manier kan de rechter een partij die zich schuldig maakt aan procesrechtsmisbruik veroordelen tot het betalen aan de andere partij van een deel of van het geheel van haar advocatenkosten, die worden bepaald aan de hand van een ereloonschaal die door de Koning is vastgesteld en die verschilt van die van de rechtsplegingsvergoedingen.

Le juge pourrait ainsi condamner une partie qui a commis un abus de procédure à payer à l'autre tout ou partie de ses frais d'avocats, déterminés sur la base d'un barème d'honoraires établi par le Roi, différent de celui des indemnités de procédure.


« Is het onderscheid dat art. 18, § 2, 1° 2° Antidiscriminatiewet 10.05.2007 maakt ten nadele van werkgevers die zich jegens een werknemer schuldig maken aan een door deze zelfde wet beteugelde discriminatie, - in vergelijking met om het even welke andere rechtzoekende die zich aan dezelfde discriminatie schuldig maakt - in strijd met het gelijkheidsbeginsel en het verbod van discriminatie gewaarborgd door art. 10 11 Gecoördineerde ...[+++]

« La distinction faite par l'article 18, § 2, 1° et 2°, de la loi du 10 mai 2007 ' tendant à lutter contre certaines formes de discrimination ' à l'égard des employeurs qui se rendent coupables envers un travailleur d'une discrimination réprimée par cette même loi - par comparaison avec n'importe quel autre justiciable qui se rend coupable de la même discrimination - est-elle contraire au principe d'égalité et à l'interdiction de discrimination garantis par les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994 ? ».


Wij moeten de misdaden en mensenrechtenschendingen waaraan het zittende regime zich schuldig maakt ten strengste veroordelen.

Les crimes et violations des droits de l’homme par le régime au pouvoir en Birmanie méritent d’être sévèrement condamnés.


« en de verspreiding van het moslimfundamentalisme in andere landen in de regio, waaronder Irak, ten strengste te veroordelen; »

« et de condamner très sévèrement l'exportation de l'intégrisme islamique vers d'autres pays de la région, dont l'Irak; »


« en de verspreiding van het moslimfundamentalisme in andere landen in de regio, waaronder Irak, ten strengste te veroordelen; »

« et de condamner très sévèrement l'exportation de l'intégrisme islamique vers d'autres pays de la région, dont l'Irak; »


België, in het kader van gezamenlijke initiatieven van de EU-lidstaten, met name binnen de geëigende internationale organisaties, zoals in de Raad voor de rechten van de mens, op gezette tijden kritiek uit ten aanzien van de schendingen van de mensenrechten waaraan Iran zich schuldig maakt.

La Belgique, dans le cadre des initiatives communes des États membres de l’UE, notamment au sein des organisations internationales, comme le Conseil pour les droits de l’Homme, critique les violations des droits de l’Homme auxquelles l’Iran se rend coupable.


Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen namens mijn fractie – de PPE-DE-Fractie – duidelijk maken dat wij deze verschrikkelijke terroristische aanslag ten strengste veroordelen. Die aanslag bevestigt wat de rapporteur van het zojuist besproken verslag, de heer Díaz de Mera, heeft gezegd – dat het terrorisme een verschijnsel is dat ons allemaal treft.

La première chose que je voudrais faire, Madame la Présidente, au nom de mon groupe politique, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, est de condamner très fermement cette attaque terroriste sauvage, qui ne fait que confirmer ce que le précédent rapporteur, M. Díaz de Mera, nous a dit: ce terrorisme est un phénomène qui nous touche tous sans distinction.


Ik wil hier nogmaals het gebruik van geweld als politiek wapen ten strengste veroordelen.

Pour ma part, je condamne, à nouveau, très fermement l’utilisation de la violence comme arme politique.


23. verzoekt de lidstaten specifieke wettelijke bepalingen inzake verminking van vrouwelijke geslachtsdelen vast te stellen en ten uitvoer te leggen of dergelijke wetten goed te keuren en iedereen die zich aan genitale verminking schuldig maakt, te vervolgen en de gezondheidswerkers te verplichten alle gevallen van verminking van vrouwelijke geslachtsdelen te registreren, met inbegrip van alle reeds bekende gevallen, plus alle gevallen waarvan men vermoedt dat er verminkin ...[+++]

23. invite les États membres à adopter et à mettre en œuvre les dispositions juridiques spécifiques relatives aux mutilations génitales féminines, ou à adopter de telles dispositions et à poursuivre ceux qui opèrent des mutilations génitales ainsi qu'à introduire un enregistrement obligatoire, par les travailleurs du secteur de la santé, de tous les cas de mutilations génitales féminines, y compris l'enregistrement de cas vérifiés et de cas dans lesquels on soupçonne qu'une mutilation génitale pourrait être effectuée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldig maakt ten strengste veroordelen' ->

Date index: 2021-04-27
w